This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Suzanne Deliscar Canadá Local time: 01:04 Miembro 2009 español al inglés + ...
Copyright Terminology Webinar - January 24, 2013
Dec 5, 2012
Thank you to all who have signed up for the Legal Terminology for New Legal Translators: Copyright Terminology webinar. Seats are still available, as well as discounted pricing. This webinar has been approved for one (1) American Translators Association Continuing Education (CE) point.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar Canadá Local time: 01:04 Miembro 2009 español al inglés + ...
Copyright Terminology Webinar - January 24, 2013 - Discounts Still Available
Dec 21, 2012
Legal Terminology for New Legal Translators - Copyright Terminology is the second session in this 5-part course taught by Suzanne Deliscar, a Canadian lawyer-linguist, as the first step in understanding English legal terminology. It is designed for freelancers who are beginning to work in the legal translation specialty. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to English language legal structures and specific copyright terminology found in various legal docu... See more
Legal Terminology for New Legal Translators - Copyright Terminology is the second session in this 5-part course taught by Suzanne Deliscar, a Canadian lawyer-linguist, as the first step in understanding English legal terminology. It is designed for freelancers who are beginning to work in the legal translation specialty. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to English language legal structures and specific copyright terminology found in various legal documents.
This course is approved for one (1) American Translators Association Continuing Education point.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar Canadá Local time: 01:04 Miembro 2009 español al inglés + ...
Copyright Terminology Webinar - January 24, 2013
Dec 27, 2012
Thank you to all who have signed up for the Legal Terminology for New Legal Translators: Copyright Terminology webinar. Seats are still available, as well as discounted pricing. This webinar has been approved for one (1) American Translators Association Continuing Education (CE) point.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar Canadá Local time: 01:04 Miembro 2009 español al inglés + ...
Copyright Terminology Webinar - 5 Seats Remain for Thursday's Webinar
Hello I'm wondering if I register for all the courses, will I also have access to the session I missed last week on trademarks? Or will that one be deleted by now? Thanks Ginny
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hello I'm wondering if I register for all the courses, will I also have access to the session I missed last week on trademarks? Or will that one be deleted by now? Thanks Ginny
Hello Ginnine,
Thank you for your interest in the training series.
If you purchase webinars in a bundle you will have access to the upcoming online sessions and to the on-demand training from the previous week (five sessions in total).
Hope this helps.
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
hitsujijelly (X) Hong Kong Local time: 14:04 inglés al chino + ...
on-demand training
Jan 27, 2013
Hi, I have registered all the courses. Due to time difference, I couldn't and won't be able to participate at the online sessions. Thus I would like to ask where I could find the materials and video from the last session "Copyright terminology", as well as future materials? Thanks very much in advance.
Regards, Katherine.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar Canadá Local time: 01:04 Miembro 2009 español al inglés + ...
Thank you to all 92 registrants at the Legal Terminology: Copyright Terminology webinar
Jan 27, 2013
Thank you to all 92 registrants at the Legal Terminology: Copyright Terminology webinar. Once again, great group, great Q&A.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.