Foros sobre ProZ.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
11
(320)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jun 18
 Plus subscriber small group profile review
N/A
1
(79)
 What have been your biggest challenges in completing the year analysis document?
0
(94)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
4
(338)
 Enter the premium market with digital marketing without waiting for decades
N/A
1
(191)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(173)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(180)
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(203)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Apr 9
 Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements
N/A
4
(1,020)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Apr 8
 What's your angle? Transcreation as a specialisation
N/A
1
(138)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(136)
 How to Master LinkedIn: A Guide for Freelance Translators and Interpreters (the Second Group Coaching Session)
N/A
2
(197)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Mar 5
 How to Master LinkedIn: A Guide for Freelance Translators and Interpreters (the First Group Coaching Session)
N/A
1
(200)
 How to Get More Direct Clients (the Second Group Coaching Session)
N/A
2
(153)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Feb 24
 Advanced Video Transcription: Tips & Tricks
N/A
1
(164)
SPIRE
Feb 23
 Telephone Interpreting: Hints and Tips
N/A
2
(286)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Feb 16
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
2
(196)
 SDL Trados Studio 2019 Advanced
N/A
3
(217)
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(214)
 Training topic: SDL Trados Training & Certification    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
N/A
86
(275,818)
Abdallah Saeed
Dec 30, 2019
 Translation Project Management – 1st part: Analysis of a translation project
N/A
2
(484)
Amlaku Eshetie
Dec 28, 2019
 Translation project management    ( 1... 2)
N/A
24
(26,768)
Mark J Robinson
Dec 13, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
3
(439)
Liangxuan Liu
Nov 23, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Intermediate
N/A
2
(315)
Jorge Palacio
Oct 23, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(249)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Oct 23, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
N/A
1
(189)
Machteld Sohier
Oct 17, 2019
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating
N/A
2
(234)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Oct 16, 2019
 Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple?
N/A
2
(244)
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL SITIO
Oct 15, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
2
(225)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Oct 9, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(198)
Birgit Spalt
Oct 9, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
2
(245)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Oct 2, 2019
 Starting your Translation Business 2019
N/A
1
(1,193)
 A Lucrative Sideline: Editing Non-Native English Scientific Writing
N/A
3
(436)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Sep 24, 2019
 Dates on Trainings diploma
0
(196)
Susanna Martoni
Sep 18, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(184)
 Plus subscriber small group profile review
N/A
1
(168)
Galiya Samylicheva
Sep 11, 2019
 Autónomo desplazado: ¿Eres autónomo y trabajas fuera de España?
N/A
2
(224)
Juan Antonio GC
Sep 9, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(240)
Inna Ivanova
Aug 30, 2019
 Translation for environmental organizations.
N/A
3
(1,177)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Aug 26, 2019
 Translating "Untranslatables" in Medical Translation
N/A
2
(579)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Aug 23, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(203)
Mariem Lachdaf
Aug 14, 2019
 Starting your Translation Business 2019
N/A
1
(2,427)
Severine Seales
Jul 19, 2019
 Focus on Translation, not Administration: Organize your Freelance Business with TO3000
N/A
3
(452)
AR Ashok kumar
Jul 18, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
3
(414)
Teresa Kozak
Jul 17, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
1
(267)
Alaa Eldine Khalil
Jul 13, 2019
 Les fondamentaux de la révision et des contrôles qualité
N/A
4
(427)
Laetitia ZUMSTEIN
Jul 12, 2019
 101 - Legal Terminology: Patent Terminology
N/A
6
(10,233)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jul 9, 2019
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
3
(492)
 SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
N/A
2
(255)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jul 8, 2019
 Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling
N/A
2
(308)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jul 1, 2019
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search