| Tema | Autor Respuestas (Lecturas) Última contribución |
 | How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub | N/A 3 (245) |
 | ProZ 10 Steps to Success - feedback/thoughts? | 0 (244) |
 | Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps | N/A 2 (308) |
 | Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements | N/A 6 (1,584) |
 | Uploading a course at ProZ | 2 (348) |
 | Training topic: Translation project management | N/A 1 (310) |
 | Перевод официальных документов для англоязычных стран | N/A 1 (389) |
 | Plus subscriber small group profile review | N/A 1 (278) |
 | Video games localization 101 - Introduction to video game localization | N/A 2 (413) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (309) |
 | Plus subscriber small group profile review | N/A 1 (303) |
 | Free webinar - SDL - Top time-saving apps for SDL Trados Studio 2017 from SDL AppStore | N/A 2 (825) |
 | SOAP Notes and Medical Charts: The Nitty Gritty of Medical Reports | N/A 5 (644) |
 | Localisation Project Management - “Make it clear, keep it simple, make it happen.” | N/A 1 (324) |
 | Training topic: SDL Trados Training & Certification ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | N/A 88 (283,976) |
 | Plus subscriber small group profile review | N/A 1 (317) |
 | ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program | N/A 1 (326) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (301) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A 2 (314) |
 | ProZ.com Training Information Session: Spotlight Courses with Paul Urwin | N/A 11 (929) |
 | Plus subscriber small group profile review | N/A 2 (328) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 9 (1,122) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A 11 (1,052) |
 | Plus subscriber small group profile review | N/A 1 (298) |
 | What have been your biggest challenges in completing the year analysis document? | 0 (303) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 4 (736) |
 | Enter the premium market with digital marketing without waiting for decades | N/A 1 (382) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (402) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (399) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A 2 (434) |
 | What's your angle? Transcreation as a specialisation | N/A 1 (361) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (348) |
 | How to Master LinkedIn: A Guide for Freelance Translators and Interpreters (the Second Group Coaching Session) | N/A 2 (460) |
 | How to Master LinkedIn: A Guide for Freelance Translators and Interpreters (the First Group Coaching Session) | N/A 1 (415) |
 | How to Get More Direct Clients (the Second Group Coaching Session) | N/A 2 (424) |
 | Advanced Video Transcription: Tips & Tricks | N/A 1 (388) |
 | Telephone Interpreting: Hints and Tips | N/A 2 (532) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 2 (445) |
 | SDL Trados Studio 2019 Advanced | N/A 3 (523) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (462) |
 | Translation Project Management – 1st part: Analysis of a translation project | N/A 2 (756) |
 | Translation project management ( 1... 2) | N/A 24 (28,379) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 3 (740) |
 | SDL Trados Studio 2019 Intermediate | N/A 2 (596) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A 2 (501) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production | N/A 1 (395) |
 | SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A 2 (487) |
 | Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple? | N/A 2 (498) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 2 (484) |
 | Meeting clients at ProZ.com | N/A 1 (405) |