This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Suzanne Deliscar Canadá Local time: 07:28 Miembro 2009 español al inglés + ...
Trademarks Terminology Webinar - January 17, 2013
Dec 5, 2012
Thank you to all who have signed up for the Legal Terminology for New Legal Translators: Trademarks Terminology webinar. Seats are still available, as well as discounted pricing. This webinar has been approved for one (1) American Translators Association Continuing Education (CE) point.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar Canadá Local time: 07:28 Miembro 2009 español al inglés + ...
Trademarks Terminology Webinar - January 17, 2013 - Discounts Still Available
Dec 21, 2012
Legal Terminology for New Legal Translators - Trademarks Terminology is the first session in this 5-part course taught by Suzanne Deliscar, a Canadian lawyer-linguist, as the first step in understanding English legal terminology. It is designed for freelancers who are beginning to work in the legal translation specialty. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to English language legal structures and specific trademark terminology found in various legal docu... See more
Legal Terminology for New Legal Translators - Trademarks Terminology is the first session in this 5-part course taught by Suzanne Deliscar, a Canadian lawyer-linguist, as the first step in understanding English legal terminology. It is designed for freelancers who are beginning to work in the legal translation specialty. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to English language legal structures and specific trademark terminology found in various legal documents.
This course is approved for one (1) American Translators Association Continuing Education point.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar Canadá Local time: 07:28 Miembro 2009 español al inglés + ...
Trademarks Terminology Webinar - January 17, 2013
Dec 27, 2012
Thank you to all who have signed up for the Legal Terminology for New Legal Translators: Trademarks Terminology webinar. Seats are still available, as well as discounted pricing. This webinar has been approved for one (1) American Translators Association Continuing Education (CE) point.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar Canadá Local time: 07:28 Miembro 2009 español al inglés + ...
Thank you to all who have signed up for the Legal Terminology for New Legal Translators: Trademarks Terminology webinar. Seats are still available, as well as discounted pricing. This webinar has been approved for one (1) American Translators Association Continuing Education (CE) point.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar Canadá Local time: 07:28 Miembro 2009 español al inglés + ...
Trademarks Terminology Webinar - 5 Seats Remain for Today's Webinar
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.