For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. i02-Intro to Consecutive Interpreting
| | Susanne Reiche Alemania Local time: 13:35 Miembro 2006 inglés al alemán + ...
Hi Claudia, Approx. how much time is spent on the issue of note taking and do you actually teach how to effectively take notes? Thank you very much.
Susanne | | | Claudia Brauer Estados Unidos Local time: 07:35 Miembro 2011 inglés al español + ...
Hello, Sussane. First of all, sorry for the delay in responding. Apparently my site was not properly linked and I did not receive this comment until today. Note taking is vital for interpreters. For me, it is a very important aspect. However, note taking is a skill that you develop only with practice. I will give you some of the basic principles and will guide you to some interesting ways to develop your note-taking abilities. HOWEVER, these are just GUIDELINES. First, because there are ... See more Hello, Sussane. First of all, sorry for the delay in responding. Apparently my site was not properly linked and I did not receive this comment until today. Note taking is vital for interpreters. For me, it is a very important aspect. However, note taking is a skill that you develop only with practice. I will give you some of the basic principles and will guide you to some interesting ways to develop your note-taking abilities. HOWEVER, these are just GUIDELINES. First, because there are many proven methods for note taking and it will depend on which one is best for you personally (for example, I learned short-hand 20 years ago and it works fine for me.... my closest friend uses a system she develops, where she writes the two first letters of each word... that would take me hours... lol...). So, yes, I will give you guidelines to different systems you may adopt, but I will stress that you will have to PRACTICE practice practice to develop your skill. There are even online courses you can take that could help you (just like there are typing classes or computer classes... note taking is just a skill like typing... you acquire it with time). I hope this answers your question. Hope to "see" you around soon. Have a great day. ▲ Collapse | | | Needed software | Aug 10, 2011 |
Hello Claudia. I would like to ask you is any specific software is needed; my operative system is Linux, should I use Microsoft Windows to join the training? Sorry for the silly questions, it's the first time I join an online workshop!
Thank you, Massimo | | | System requirements | Aug 10, 2011 |
Hello Massimo,
Thank you for considering to take the training.
Please note that you do not need to upload any special software to take the course, but Linux is not supported by GTW, I am afraid. Therefore you might need to use Microsoft Windows to join the training. Please check the Virtual platform system requirements area for more information. You might need to click on the area title to expand it.
Hope this helps and clarifies. Please let me know if you need a... See more Hello Massimo,
Thank you for considering to take the training.
Please note that you do not need to upload any special software to take the course, but Linux is not supported by GTW, I am afraid. Therefore you might need to use Microsoft Windows to join the training. Please check the Virtual platform system requirements area for more information. You might need to click on the area title to expand it.
Hope this helps and clarifies. Please let me know if you need anything else.
My bests, Helen ▲ Collapse | |
|
|
System requirements | Aug 10, 2011 |
Thanks for your kind reply, Helen!
Regards, Massimo | | | Prerna Bakshi (X) Australia Local time: 22:35 hindi al inglés + ...
Hello Claudia,
My question to you is that since I am from Australia and a accreditted by NAATI, in order for me to revalidate points for my accreditation, it is mandatory for me to attend workshops etc arranged by them. Now, if I attend online, do you hink there van be some kind of certificate etc that mighr get delivered that I can show them as an evidence at the end of this year?
Thanks | | | DJBarg (X) inglés al español Question for Claudia | Sep 16, 2011 |
Hi Claudia, do you have a class that uses specifically English and Spanish and is training for consecutive interpreting in the medical setting only? This is what I need to brush up on. | | | Claudia Brauer Estados Unidos Local time: 07:35 Miembro 2011 inglés al español + ...
Hello, Prerna. Yes, ProZ will be issuing Certificates of Knowledge for Bundle participants at the end of the Bundle. These certificates will indicate that you took 15 hours of on-class instruction and the fact that it is or not online should not matter, at least in principle. Now then, you have to check with NAATI to make sure that they will validate the certificate. If they require you to submit any type of specific documentation, I'm sure we can arrange to provide it. Let me know if this ... See more Hello, Prerna. Yes, ProZ will be issuing Certificates of Knowledge for Bundle participants at the end of the Bundle. These certificates will indicate that you took 15 hours of on-class instruction and the fact that it is or not online should not matter, at least in principle. Now then, you have to check with NAATI to make sure that they will validate the certificate. If they require you to submit any type of specific documentation, I'm sure we can arrange to provide it. Let me know if this answers your question. Have a great day! ▲ Collapse | |
|
|
Claudia Brauer Estados Unidos Local time: 07:35 Miembro 2011 inglés al español + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » i02-Intro to Consecutive Interpreting CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |