Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Santiago, Vitacura - Chile

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Santiago, Vitacura - Chile".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

María Eugenia Wachtendorff
María Eugenia Wachtendorff  Identity Verified
Chile
Local time: 00:29
English to Spanish
+ ...
Bebidas y comida, creo yo... Sep 26, 2007

¡Hola, colegas!
Por lo que he visto, no somos muchos y va a haber vino, picoteo y empanadas.
Sugiero que los demás llevemos una bebida no alcohólica y algo como para sentarse a comer. De lo contrario, la dueña de casa pierde como en la guerra (y no es broma).
Llevaré una bebida de dos litros y una torta pascualina hecha en casa. ¡Nos vemos!


 
Alejandra Villarroel
Alejandra Villarroel  Identity Verified
Chile
Local time: 00:29
English to Spanish
+ ...
Duda técnica Sep 27, 2007

Veo gente que manifiesta y confirma su ánimo de asistir, pero no figuran en el "hall of fame" (el recuadro superior con fotos). ¿Por qué sucede?
Gracias, ALE.


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 00:29
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
respuesta a la duda técnica Sep 27, 2007

Creo que hay dos opciones, inscribirse y mandar un mensaje. Me imagino que los que no están arriba es porque sólo mandaron un mensaje.
Eso no tiene importancia, si les cuesta inscribirse lo arreglaremos en el mismo PowwoW. Lo importante para mí es que se sepan el nº de afiliado (que también podemos averiguar aquí) y si no tienen perfil en ProZ los aceptamos igual, pero... ¿qué están esperando?

Claudia


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 00:29
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
corrección de la respuesta técnica Sep 27, 2007

No es lo que acabo de escribir, los que no aparecen arriba es porque no tienen foto en su perfil.

Claudia


 
Krimy
Krimy
Local time: 00:29
English to Spanish
+ ...
Krimy Sep 29, 2007

¿Dónde hay que escribir en este sitio?. ¿Entiendo que puedo ir con alguien más.

 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 00:29
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
estudiantes, acompañantes y estacionamiento Sep 29, 2007

Hola

no hay ninguna restricción, puede venir quien esté interesado por la traducción aunque ni siquiera sea estudiante, pueden venir acompañados por familiares que no tengan nada que ver con la traducción y debiera haber estacionamiento en la calle chica y tranquila los domingos.


 
David Meléndez Tormen
David Meléndez Tormen  Identity Verified
Chile
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Como en casa Oct 1, 2007

Fue un muy lindo encuentro. Me sentí en un ambiente de genuina camaradería junto con viejos y nuevos amigos, comida deliciosa y buen humor. Una vez más, agradecimientos muy especiales a Claudia por abrirnos las puertas de su casa.

 
María Eugenia Wachtendorff
María Eugenia Wachtendorff  Identity Verified
Chile
Local time: 00:29
English to Spanish
+ ...
¡Tuvimos un SÚPER powwow! Oct 1, 2007

Organización magistral de nuestra querida anfitriona, estupenda concurrencia e interesante conversación.
Además, fue todo un banquete. ¡GRACIAS!


 
José Salkeld
José Salkeld
Local time: 00:29
English to Spanish
+ ...
Muchas gracias Oct 1, 2007

Claudia y colegas- muchas gracias por la hospitalidad y voluntad de organizarnos e intercambiar opiniones y experiencias. Espero podamos hacerlo nuevamente para mantenernos al dia. Como dije en la reunion, si es que en algun momento no pueden tomar un proyecto, mi disponibilidad es amplia y si pueden, por favor, ponganse en contacto conmigo. Les agradezco de antemano. Saludos y exito.

 
Verónica Ducrey
Verónica Ducrey  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:29
Member
English to Spanish
+ ...
Mi primer powwow en Chile Oct 1, 2007

La pasé muy bien ayer, conociendo a mis colegas chilenos y compartiendo un muy grato momento. Gracias Claudia por invitarnos y por tan buena organización, espero estar a tu altura si organizo un powwow la próxima... (!) Desde que llegué a Chile me he sentido muy a gusto por la amabilidad y gentileza de su gente y ayer lo he confirmado nuevamente. Gracias!

 
sandra ortega
sandra ortega  Identity Verified
Local time: 22:29
Spanish to English
+ ...
como para repetirlo Oct 1, 2007

Claudia: miles de gracias ... eres una muy buena anftriona ... realmente me sentí muy cómoda en tu casa ... y en realidad con todos los que participaron. Muy buena experiencia

 
Sergio Soliz
Sergio Soliz  Identity Verified
Local time: 22:29
French to Spanish
+ ...
Breves Oct 2, 2007

Caluroso saludo a todos los prozianos asistentes al powwow y medalla de honor a Claudia Iglesias por la organización de tan magno evento. Yo, que me anoté de fotógrafo ese día, envié ya algunas de las tomas mejor logradas a Claudia quien dijo que las subirá en los próximos días. Si alguien salió especialmente bien y quiere una foto en tamaño original para el recuerdo no dude en demandármela. Saludos cordiales.
Sergio


 
Ximena P. Aguilar
Ximena P. Aguilar  Identity Verified
Chile
Local time: 22:29
English to Spanish
+ ...
Gracias Oct 2, 2007

Sin duda pasamos una tarde muy agradable y fue muy interesante compartir experiencias, aclarar dudas y , por supuesto, conocerlos personalmente.
Claudia, gracias especiales a ti por tu acogida y gran organización.
¡Hasta la próxima!


 
Elizabeth Medina
Elizabeth Medina  Identity Verified
Local time: 00:29
Spanish to English
+ ...
Muy agradable y provechoso Oct 2, 2007

Hola a todos y agradecimientos a Claudia por organizar y abrir su casa a todos nosotros. Muy positivo conocernos, excelente intercambio.

 
Andrée Goreux
Andrée Goreux  Identity Verified
Local time: 00:29
French to English
+ ...
Estupendo todo y todos. Oct 3, 2007

¡Claudia se pasó!... para variar... Un gusto conocer tantos prozianos nuevos. A los que me consultaron acerca del Cotich, manden sus datos, tenemos reunión el lunes 8. Saludos muy cordiales, Andrée Goreux

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Santiago, Vitacura - Chile






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »