Páginas sobre el tema: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > | Powwow: Vitoria - Spain
| | Gracias otra vez :) | Mar 31, 2006 |
Todavía no se el sexo... sólo ser que tienen que ser o 2 niñas o 2 niños... y rezo para que sean 2 niñAs!!!
Nos vemos mñn... os dejo que quiero terminar de trabajar. | | | Akebono Local time: 16:36 japonés al español + ... Big day tomorrow/El gran día | Mar 31, 2006 |
Hi, everybody, I just wanted to tell you all I am really looking forward to our Powwow tomorrow.
So, see you at Bar Zeppelin or, if you can't make it, at the restaurant (POLIKI) at 14:00 hrs.
Bye!!!!
Hola chicos, chicas, el gran día es mañana, ahí nos veremos para nuestro Powwow. Recuerden, nos encontraremos en el bar Zeppelin o directamente en el restaurante POLIKI, a las 2 de la tarde.
Bihar arte!!!! | | | Kit Cree Local time: 16:36 francés al inglés + ... muchas gracias a las organizadoras! | Apr 2, 2006 |
lo pasé muy bien ayer. encantada de conocer cara nuevas y un placer como siempre de ver los 'veteranos'. y la proxima????? | | |
Estuvo todo fenomenal: la comida, la compañía, e incluso el tiempo!
Espero que no tardemos mucho en volver a vernos! | |
|
|
Estuvo muy bien... | Apr 2, 2006 |
Estoy con Kit, me alegré de poder conocer a más gente, aunque no tuve la oportunidad de hablar con todo el mundo. ¡La comida y la bebida muy buenas, por cierto!
Espero que nos veamos pronto! | | |
Un gusto conocer gente, a ver si la próxima vez puedo hablar con todos...¡tal vez en el que organice Alejandro, ándale, cuate!
Ah, acabo de pasar a limpio la lista con los correos electrónicos, ahora la paso a todos.
Un besote,
Patricia.
PS. KAORI, what time did you finally go to bed? ha, ha. | | | Idoia Echenique (X) España Local time: 16:36 inglés al español Todo estupendo. ¡Otro día más! ;-) | Apr 2, 2006 |
10 puntos a las organizadoras. Gracias! Como dice Inés, hasta el tiempo acompañó. Y muy agradable conocer a la gente "en vivo y directo". Para la próxima, un poco más larga para que de tiempo a hablar con todos, aunque ya se ve que alguna gente tuvo más tiempo!!!
Hasta la próxima!!! | | | Que cruda traigo :) | Apr 2, 2006 |
Un mega placer platicar, conocer y compartir ese festín tan sabroso de ayer I had a LOT OF FUN and felt real comfortable hanging out with all of you!!! Every single moment was spectacular, even the end of it with Kaori, Caroline and Andrea. I think that is a great beginning of a friendship with all of you. Can´t wait to next powwow. | |
|
|
Alejandro, tu correo | Apr 2, 2006 |
Alejandro, mándanos a todos tu correo de nuevo, a mí me rebota todo el tiempo, ¿vale?
Ja, ja, me parece que tú eres el que mejor se lo pasó, ayer. Saluditos a Andrea. | | | After having passed ... | Apr 2, 2006 |
... that "tiny little hangover", really not remembering when Kaori and I finally fell into our beds, I can only say that it was fantastic to meet you all and that I really enjoyed it!
I hope everybody got home well and that we meet again soon!
Special thanks to the organizers who did a great job!!!
Can anyone tell me, how to work today??? *my-head's-far-too-heavy* ;o) | | | Ah, las fotos de Alejandro | Apr 2, 2006 |
Alejandro, cuando puedas estaremos todos esperando que nos pases (o que las cuelgues en ProZ) las fotos de ayer. | | | ¡Qué pronto pasó! | Apr 2, 2006 |
Gracias a los organizadores. Todo estupendo, aunque un poco corto para tener el gusto de hablar con todos. La próxima vez quizás. Ojalá llegue pronto... | |
|
|
Muchas Gracias | Apr 2, 2006 |
Muchas gracias a las organizadoras, y al camarero por los recuerdos. A ver si lo hacemos mas a menudo. | | | Kaori Myatt Francia Local time: 16:36 Miembro inglés al japonés + ... Thanks to all! | Apr 2, 2006 |
Finally, I found a way home to France! My three boys were waiting...
Caroline! Thanks so much for your hospitality! Your house was just wonderful! I just amazed number of your bathrooms. Please send my best regards to Mariano and your lovely companies. I really had a good sleep.
Chieko san, yon san, Arigatou gozaimashita! It was just great to know you two and I look forward to aseeing you soon...
To all! Thanks for the great time!
Please let me know... See more Finally, I found a way home to France! My three boys were waiting...
Caroline! Thanks so much for your hospitality! Your house was just wonderful! I just amazed number of your bathrooms. Please send my best regards to Mariano and your lovely companies. I really had a good sleep.
Chieko san, yon san, Arigatou gozaimashita! It was just great to know you two and I look forward to aseeing you soon...
To all! Thanks for the great time!
Please let me know whenever you have another powow in Spain next time! ▲ Collapse | | | Goikolea España Local time: 16:36 Miembro 2006 japonés al español + ... Gracias a todos | Apr 3, 2006 |
Muchas gracias a todos por venir el sábado. Fue muy agradable salir de nuestras clausuras de aislamiento monacal en las que trabajamos normalmente los traductores y estar con compañer@s del ramo.
Lo pasamos muy bien e hicimos nuevos amig@s
It was also nice meeting and getting to know Kaori-san.
And special thanks to Julia and Patricia for all your efforts in organizing the event.
Saludos y estaremos en contacto.
... See more Muchas gracias a todos por venir el sábado. Fue muy agradable salir de nuestras clausuras de aislamiento monacal en las que trabajamos normalmente los traductores y estar con compañer@s del ramo.
Lo pasamos muy bien e hicimos nuevos amig@s
It was also nice meeting and getting to know Kaori-san.
And special thanks to Julia and Patricia for all your efforts in organizing the event.
Saludos y estaremos en contacto.
Jon & Chieko ▲ Collapse | | | Páginas sobre el tema: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Vitoria - Spain Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |