This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
portugués al rumano neerlandés al rumano ruso al rumano checo al rumano búlgaro al rumano húngaro al rumano alemán al húngaro ruso al húngaro rumano al húngaro inglés al húngaro rumano al inglés húngaro al inglés
Translation agency/company employee or owner, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
inglés al rumano: European Union Text General field: Otros Detailed field: Gobierno / Política
Texto de origen - inglés The Management Board discussed that the change to a new system will have considerable implications on the national competent authorities and the EMEA. In order to minimise risks associated with changing the existing financing system and to fully understand implications of a new system, any new option has to be thoroughly analysed and tested before a final decision is taken.
In order to identify the new system, the Management Board decided to prepare and agree on generally accepted international costing methods referred to in Article 12 of the Fee Regulation. To achieve this, the Board has decided to continue the work of its costing group and asked the group to make a proposal to the Management Board before the end of this year. Andreas Pott was asked to chair the group. Representatives from all national competent authorities will be invited to participate in this work. Possible involvement of external consultancy services was discussed. The existing scale of fees will remain in force pending finalisation of a new decision.
The European Commission and the Executive Director reiterated their positions that the change to the scale of fees system has to be implemented as early as possible. The Commission reiterated that the final decision on the change be taken early in 2008.
Traducción - rumano Consiliul de administraţie a discutat faptul că trecerea la un nou sistem va aduce implicaţii considerabile privind autorităţile naţionale competente şi EMEA. În vederea minimalizării riscurilor legate de schimbarea sistemului financiar existent şi de a înţelege pe deplin implicaţiile noului sistem, orice opţiune nouă trebuie analizată şi testată în întregime înainte de luarea deciziilor finale.
Pentru a identifica noul sistem, Consiliul de administraţie s-a hotărât să elaboreze şi să fie de acord cu metodele de cost internaţionale acceptate referitoare la articolul 12 din Regulamentul de taxe. Pentru a realiza aceasta, Consiliul s-a hotărât să continue activitatea grupului său de cost şi a cerut grupului să facă o propunere Consiliului de administraţie înainte de sfârşitul anului. Andreas Pott a fost rugat să prezideze grupul. La aceste lucrări vor fi invitaţi să participe reprezentanţii de la autorităţile naţionale competente. S-a discutat o posibilă implicare a serviciilor de consultanţă externă. Baremul de redevenţă existent va rămâne în vigoare până la finalizarea unei noi decizii.
Comisia Europeană şi Directorul executiv au reiterat poziţiile lor că schimbarea sistemului cu barem de redevenţă trebuie implementat cât mai repede posibil. Comisia a reiterat că decizia finală asupra schimbării să fie luată la începutul anului 2008.
francés al rumano: Legal Text General field: Negocios/Finanzas Detailed field: Derecho: (general)
Texto de origen - francés Malgré ces atouts évidents, les modèles juridiques spécifiques des entreprises à lucrativité limitée ne sont pas encore reconnus par la législation européenne. Face à des entreprises cotées à but lucratif qui dominent la plupart des marchés, elles souffrent d’un handicap de compétitivité, d’un inégal accès au capital nécessaire à leurs investissements et à leur développement.
Par l’émission « gratuite » de titres sur les marchés actions, les entreprises à but lucratif accèdent au capital à des conditions favorables.
Les entreprises à lucrativité limitée n’ont pas le droit d’émettre des actions. Pour se financer, elles se reposent sur leurs capacités à constituer des excédents -souvent limités par leur raison d’être-, ou doivent recourir à l’emprunt à des taux dépassant souvent la moyenne du marché.
Les législations nationales ont longtemps permis de compenser ce handicap structurel aux moyens d’aides d’État (subventions, marchés réservés, mise à disposition gratuite de locaux, de personnels fonctionnaires ou fiscalités avantageuses). Au nom d’une conception inique de la concurrence, niant les externalités positives de ces entreprises, le droit européen est venu rétablir l’inégalité en leur interdisant toutes aides d’État.
Traducción - rumano În ciuda acestor atuuri evidente, modelele juridice specifice întreprinderilor cu profit limitat nu sunt încă recunoscute de legislaţia europeană. Puse în faţa societăţilor cotate cu scop lucrativ care domină cea mai mare parte a pieţelor, acestea suferă de un handicap de competitivitate, de un acces inegal la capitalul necesar pentru investiţiile şi dezvoltarea acestora.
Prin emisiunea „gratuită” de titluri pe pieţele de acţiuni, societăţile cu scop lucrativ au acces la capital în condiţii favorabile.
Întreprinderile cu profit limitat nu au dreptul de a emite acţiuni. Pentru a se finanţa, acestea se bazează pe capacităţile lor de a constitui excedente – adesea limitate prin forma lor de a funcţiona – sau trebuie să recurgă la împrumuturi la rate ale dobânzii care depăseşc adesea media pieţei.
Legislaţiile naţionale au permis un timp îndelungat compensarea acestui handicap structural prin ajutoare de Stat (subvenţii, pieţe rezervate, punere la dispoziţie a spaţiilor, a personalului funcţionar cu titlu gratuit sau fiscalitate avantajoasă). În numele unei concepţii inechitabile a concurenţei, care neagă externalităţile pozitive ale acestor societăţi, dreptul european a restabilit inegalitatea prin interzicerea oricăror ajutoare din partea Statului.
rumano al inglés (the Romanian Ministries of Culture and Justice) inglés al rumano (the Romanian Ministries of Culture and Justice) inglés al rumano (Cambridge Advanced Certificate)
Our staff of translators and interpreters provides professional translation and interpretation services.
Our clients benefit from our competence and our high professionalism.
Tradeuro Company’s staff is qualified, well-trained and reliable.
Respecting the dead-line of the “finite product” always represents a priority for us.
Our team of specialists applies the highest professional standards offered at accessible prices for a wide market segment. This team consists of project managers, translators, interpreters, editors and specialists in different fields.
Our team is specialized in technical translations providing professional translation and interpreting services to our clients in the most various technical fields. TRADEURO provides professional translation and interpreting services in the following fields:
Advertising, Agriculture, Automotive
Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General
Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Criminology,
Data Communications, Data Processing
Economics, Education, Engineering, Entrepreneurship, EU
Finance, Fire Protection, Forensic Science
Genealogy/Family History Research, General, Geography
Heating Air Condition and Refrigeration, History, Humanities and Humanistic Studies
Information Sciences and Systems
Law and Legal
Mechanical Engineering, Medicine-General, Medical Technology, Metallurgical Engineering, Military Technologies, Mining and Mineral Engineering
Patent Translation, Political Science
Science (General), Sport and Fitness
Taxation, Telecommunications, Tourism and Travel, Transportation.
We translate in the following language combinations:
English to Romanian
French to Romanian
German to Romanian
Spanish to Romanian
Italian to Romanian
Dutch to Romanian
Russian to Romanian
Czech to Romanian
Bulgarian to Romanian
Ukrainian to Romanian
Hungarian to Romanian
German to Hungarian
Russian to Hungarian
Romanian to Hungarian
English to Hungarian
Romanian to English
Hungarian to English
Palabras clave: technical translations, automotive, localization, oil and gas industry, user manuals, translation project management, Tradeuro, magyar, roman, angol. See more.technical translations, automotive, localization, oil and gas industry, user manuals, translation project management, Tradeuro, magyar, roman, angol, orosz, nemet, spanyol, angol-magyar forditas, forditasok, roman-magyar forditas, magyar-roman forditas, erdély, transilvania, transylvania, cluj, cluj-napoca, kolozsvár, language quality assessment, technical documentation, technical presentation, ATR, Romanian Translators Association, ATA, American Translators Association, EU, SDL Trados Studio, trados. See less.
Este perfil ha recibido 23 visitas durante el mes pasado, de un total de 21 visitantes