Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Saludo por audio

Idiomas de trabajo:
inglés al español
español (monolingüe)
español al inglés

Natalia Zudaire
inglés al español
IT (Information Technology)
Gisela Re

Reino Unido
Hora local: 01:08 GMT (GMT+0)

Idioma materno: español (Variants: Argentine, Latin American) Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Informática: ProgramasTI (Tecnología de la información)
Medicina: SaludMedicina: Farmacia
Viajes y turismoMecánica / Ing. mecánica
Ingeniería: industrialIngeniería (general)
Medicina: Instrumentos

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 32, Preguntas respondidas: 20, Preguntas formuladas: 7
Historial de proyectos 5 proyectos mencionados    2 comentarios positivos de clientes

Glosarios Cuchillas industriales y esmeriles, Dpt of Work & Pensions, Forensic Serology & Genetics, General, Healthcare, Industrial Knifes / Cuchillas industriales & Esmeriles, Intnl Development, Legal, Monitores & Proyectores, PM Acronyms
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - UCA
Experiencia Años de experiencia: 23 Registrado en ProZ.com: Jan 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
español al inglés (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
español al inglés (Universidad Católica Argentina, Facultad de Filosofía y letras)
Miembro de CTPCBA, CTPZN
EquiposClockwork
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, SubtitleWorkshop, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume inglés (DOC)
Events and training
Prácticas profesionales Gisela Re apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
EN>ES Translations & Conference Interpreting
Technical Translator & Conference Interpreter (EN-ES)

Member of the Chartered Institute of Linguists, UK (MCIL)

Certified by the Professional Association of Certified Sworn Translators of the City of Buenos Aires, Argentina (CTPCBA)

Court Interpreter and Expert Witness Translator registered with the Federal Criminal Courts of Buenos Aires, Argentina.

Software Localiser, Member of TILP, the Institute of Localisation Professionals



* * *
* 8 years of experience in the Translation & Interpreting Industry *

* 4 years of experience in QA of Direct Mkt campaigns *

* * *
View Gisela Re's profile on LinkedIn
Areas of Specialization:
IT, Soft & Web localization
Medicine, Pharmaceuticals & Bio-sciences
Medical devices
Mkt & Biz
Lubricants, Minerals & Oil Industry
Energy sector, Natural resources, Ecology
Oenology & viticulture
Pericias judiciales | Legal
Some organisations I provide/d Translation/Interpreting solutions to:
Aculis
ASAREA
Lubrication Engineers LA
Thomson Reuters
Enlazando Alternativas
Gambro Clinics
4DataLink
Asociación Psicoanalítica de Buenos Aires (APdeBA)
The Community Healing Centre
TYCO Fire & Security
University of Buenos Aires (UBA)
ADT-Sensormatic-SimplexGrinnell
Sullair
Sabre Holdings | Travelocity
VAER S.A.
Invest Hong Kong
Contact details:
Mobile: +44 75 23 124 955 begin_of_the_skype_highlighting              +44 75 23 124 955      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              +44 75 23 124 955      end_of_the_skype_highlighting

Contact me by e-mail Skype Me™! To request my CV and/or Work Portfolio, get in touch
Palabras clave: technical translations, english spanish translator, spanish to english, spanish translator, conference interpreter, spanish interpreter, Argentina Spanish, Argentinian spanish, Latin American spanish, traductor español inglés. See more.technical translations, english spanish translator, spanish to english, spanish translator, conference interpreter, spanish interpreter, Argentina Spanish, Argentinian spanish, Latin American spanish, traductor español inglés, interprete telefonico, over-the-phone interpreter, localiser, localizer, interprete de conferencias, traductor tecnico, traductor medico, interprete consecutivo, medical interpreter, manuals, manuales, user guides, guías para el usuario, medicine, lubricantes, clinical trials, ensayos clinicos, IT, estudios clinicos, industria farmaceutica, pharma, medicina, hemodialysis, hemodiálisis, psychology, psicología, education, educación, psychoanalysis, psicoanálisis, NMRI, IRM, recipes, recetas, wine, vinos, oil, petróleo, lubricants, lubricantes, automotive, automotriz, contracts, contratos, corporate law, electronics, software, press releases, marketing, proofreading, corrección de textos, copywriter, social sciences, ciencias sociales, lubricantes, petroleo, latin american spanish, . See less.




Última actualización del perfil
Jul 8



More translators and interpreters: español al inglés - español al inglés   More language pairs