Translation teams
Cooperative groups of translators
Clockwork
Always on time, always on top
Argentina
Description
We are a team of top notch translators specialized in law, medicine, health & security, oil industry, IT, website & software localization.
We are a new generation of professionals, not only computer savvy, but also certified translators.
We are constantly improving our translation and interpreting skills, while at the same time updating our knowledge on differents tools so as to make our projects both time and cost-effective.
We run all CAT tools. And, we can also handle the DTP process of all the projects we work on.
"Coming together is a beginning, staying together is progress, and working together is success." Henry Ford
We commit the best of our knowledge, skills and time for the sake of offering high-standard language solutions and meeting our clients' needs.
We are a new generation of professionals, not only computer savvy, but also certified translators.
We are constantly improving our translation and interpreting skills, while at the same time updating our knowledge on differents tools so as to make our projects both time and cost-effective.
We run all CAT tools. And, we can also handle the DTP process of all the projects we work on.
"Coming together is a beginning, staying together is progress, and working together is success." Henry Ford
We commit the best of our knowledge, skills and time for the sake of offering high-standard language solutions and meeting our clients' needs.
Team language pairs 1
- inglés al español
Team leader
Translating & Interpreting with heart, mind and soul
**Certified Translator and Interpreter** Degree in Legal & Financial Translation and certification by the CTPCBA. I've participated in different projects, working as translator, proofreader, copy-editor or project lead. And right now, I'm also working as an interpreter (after completing my training on this area). I've translated press releases, research papers, user guides & manuals, brochures, online courses, contracts, financial statements, technical specs, scripts (for ads & films), and also localized websites & some software application modules. My translation & interpreting experience falls within the following fields: marketing, business, law, well-drilling, technology & software development, HR, safety & hygiene, health care & medicine. Before becoming a translator, I worked as proofreader and copy-editor of a well-known newspaper directed to the English-speaking public of Buenos Aires, which made me a detail-oriented professional, and my work, quality-driven. Plus, a 4-year experience as QA in a Direct Marketing company gave me an in-depth knowledge of that industry. Always open to new ideas and looking for useful & quick solutions. "We cannot hope to solve our most difficult problems with the same thinking that created them." Albert Einstein
03:40
**Certified Translator and Interpreter** Degree in Legal & Financial Translation and certification by the CTPCBA. I've participated in different projects, working as translator, proofreader, copy-editor or project lead. And right now, I'm also working as an interpreter (after completing my training on this area). I've translated press releases, research papers, user guides & manuals, brochures, online courses, contracts, financial statements, technical specs, scripts (for ads & films), and also localized websites & some software application modules. My translation & interpreting experience falls within the following fields: marketing, business, law, well-drilling, technology & software development, HR, safety & hygiene, health care & medicine. Before becoming a translator, I worked as proofreader and copy-editor of a well-known newspaper directed to the English-speaking public of Buenos Aires, which made me a detail-oriented professional, and my work, quality-driven. Plus, a 4-year experience as QA in a Direct Marketing company gave me an in-depth knowledge of that industry. Always open to new ideas and looking for useful & quick solutions. "We cannot hope to solve our most difficult problems with the same thinking that created them." Albert Einstein
03:40
Team members 1