Traducteurs spécialisés dans les jeux vidéo
Autor de la hebra: Kévin Bernier
Kévin Bernier
Kévin Bernier  Identity Verified
Francia
Local time: 13:32
inglés al francés
Oct 30, 2016

Bonjour à tous,

Ma question est simple : y a-t-il d'autres traducteurs qui se spécialisent dans les jeux vidéo ici bas ?

Moi-même, je travaille en tant que traducteur depuis 3 ans, spécialisé dans les jeux vidéo depuis 2 ans ; mais hélas, je connais peu ou pas d'autres traducteurs qui sont dans mon cas.

J'aimerais discuter avec d'autres si possible, que ce soit au niveau de l'industrie et autre, et aussi d'une idée potentielle.

Merci d
... See more
Bonjour à tous,

Ma question est simple : y a-t-il d'autres traducteurs qui se spécialisent dans les jeux vidéo ici bas ?

Moi-même, je travaille en tant que traducteur depuis 3 ans, spécialisé dans les jeux vidéo depuis 2 ans ; mais hélas, je connais peu ou pas d'autres traducteurs qui sont dans mon cas.

J'aimerais discuter avec d'autres si possible, que ce soit au niveau de l'industrie et autre, et aussi d'une idée potentielle.

Merci de m'envoyer un MP ou de répondre ci-dessous.




Cordialement,
Kévin B
Collapse


 
Juliano Martins
Juliano Martins  Identity Verified
Brasil
Local time: 08:32
Miembro 2008
inglés al portugués
+ ...
Plus d'un million de mots pour moi Oct 31, 2016

J’ai déjà traduit plus d’un million de mots de jeux vidéo. Il y a des agences qui ne traduisent que ça. Le marché est géant. Mais je traduis beaucoup d’autres choses aussi.

 
Sara Massons
Sara Massons  Identity Verified
Francia
Local time: 13:32
Miembro 2016
inglés al francés
+ ...
Jeux en général Oct 31, 2016

Bonjour,

Je traduis des jeux en général, plutôt des jeux de plateau mais également des jeux vidéos. Je cherche à développer cette partie de mon activité.

Bonne journée.


 
yinnyann
yinnyann  Identity Verified
España
Local time: 13:32
inglés al francés
+ ...
Outils spécialisés ? Oct 31, 2016

Bonjour Kévin,

Depuis quelques mois, et suite à une demande d'un client, je traduis des jeux vidéos et produits dérivés (applications, mini-jeux).
D'après ce que je vois, le marché est important. Mais j'ai encore mes doutes quant à la rentabilité de ce créneau : phrases courtes, beaucoup de mots isolés, fichiers codés qui ne facilitent pas la productivité, etc.

Est-ce que vous utilisez des outils TAO spéciaux pour traduire ?


 
Andrea Halbritter
Andrea Halbritter  Identity Verified
Francia
Local time: 13:32
francés al alemán
+ ...
FRDE Nov 2, 2016

Je travaille dans les jeux aussi, mais ne peux pas dire que j'y suis spécialisée car pour ma paire de langues d'autres domaines sont beaucoup plus faciles à développer.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducteurs spécialisés dans les jeux vidéo






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »