Translation glossary: Tec De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 451-500 of 2,178
« Prev Next »
 
deslizamento1) ?, 2) Gleitverschalung, 3/4/5 Verlängerung an der Unterseite/tiefer ziehen 
portugués al alemán
Detailausbildungdesign/elaboração (plástica) detalhado/a 
alemán al portugués
Di=18mm, Da=24mmDi/a = diâmetro interior/exterior 
alemán al portugués
Dichtnutranhura circular/anel ranhurado de vedação 
alemán al portugués
Dichtpressungvedação por pressão 
alemán al portugués
Dichtung Heckklappe u.vedação inferior da porta traseira 
alemán al portugués
Dichtungsgummieinzug(ranhura de) inserção da borracha de vedação 
alemán al portugués
Dickenzahlíndice de espessura 
alemán al portugués
die der angeschlossenen Schaltung Zeit zum Einschwingen gebenTypo: die = Sie 
alemán al portugués
die Feststellbremse schließenactivar o freio/travão de imobilização/estacionamento 
alemán al portugués
die Flachkontakte und die Flachstecker können eingesetzt werdencontatos/buchas e fichas/conetores chatos 
alemán al portugués
die Güte der Nahta qualidade da linha/cordão de solda 
alemán al portugués
die Klappen wie gezeichnet geschnitten werdenas abas/tampas devem apresentar um corte/contorno/perfil conforme a figura/imagem/o desenho 
alemán al portugués
die Länge an im Rohrhalter untergebrachten Rohrendabschnittcomprimento da parte final/terminal do tubo, colocada dentro do suporte do tubo 
alemán al portugués
die Projekte gestalten sich aufwändig und teuer.os projetos tornam-se desgastantes e dispendiosos 
alemán al portugués
Die Temperaturspreizung im Brauchwarmwasserbetrieb ist negativ und somit fehlerhNo modo operacional de água industrial quente, a diferença térmica é negativa e, portanto, com defei 
alemán al portugués
Die Verunreinigungen werden durch das Betätigen der Ratsche vom Filter abgestreio nariz/dente (de engate) ativado retira a sujidade do filtro 
alemán al portugués
Dienstwagenabrechnungenfaturação de/para carros de serviço 
alemán al portugués
Dieselpumpebomba para gasóleo 
alemán al portugués
Dimmerreóstato/regulador de luz (de resistência variável) 
alemán al portugués
Dimmung(adaptação com) resistência variável 
alemán al portugués
Displayverteilerchave do display 
alemán al portugués
Domlagerapoio/assento do dispositivo de amortecedor/suspensão 
alemán al portugués
Doppelmanschettemanga dupla 
alemán al portugués
doppelt getauchtcom revestimento duplo por imersão 
alemán al portugués
Dornponta 
alemán al portugués
Dornhülsecasquilho/manga/bucha do mandril/espigão 
alemán al portugués
Dosenbohrerbroca craneana 
alemán al portugués
Drahteinlaufüberwachungmonitorização/controlo da entrada do fio/arame 
alemán al portugués
Drahterodierprogrammeprogramas de corrosão do(s) arame(s) 
alemán al portugués
Drahtförderschlauchkupplungacoplamento para mangueira do dispositivo de alimentação de cabos (eléctricos) 
alemán al portugués
Drahtglühkerzevela de filamento incandescente 
alemán al portugués
Drahtklemmzangenalicates/pinças aperta-fios 
alemán al portugués
Drahtvorschubskoffer(caixa) alimentador(a) de arames 
alemán al portugués
Drahtwulsttalão de arame 
alemán al portugués
Drallsternestrela rotativa de mistura 
alemán al portugués
DREH-/SPERRSCHIEBERPUMPENbombas com válvula rotativa/de bloqueio 
alemán al portugués
Dreh-Dreh/Kipp Stulpguarnição rotativa para posicionamentos rotativos e basculantes 
alemán al portugués
Drehgebersensor/transmissor rotativo 
alemán al portugués
Drehgestellrahmenestrutura/quadro de bogie 
alemán al portugués
Drehkreuzcruz rotativa 
alemán al portugués
Drehmaschinenbettbancada de torno 
alemán al portugués
drehmomentgesteuertcom controlo/controlado pelo/através do binário 
alemán al portugués
Drehzahlabsteller wird härter eingestelltregulador de rotação com passos/níveis mais marcantes/duros 
alemán al portugués
drei Eindrücken am Umfangtrês cavidades perimétricas/no perímetro do tubo 
alemán al portugués
Dreibogengleichdickarco triplo de dimensões iguais 
alemán al portugués
Drillingsgeschütztürmetorres de/com canhão triplo 
alemán al portugués
Druckabsperrungcortar a pressão/corte de pressão 
alemán al portugués
Druckausgleichsreglercompensador de pressão 
alemán al portugués
Druckfestgekapselte Steuergehäuseinvólucro/caixa de comando/controlo encapsulada com proteção antideflagrante 
alemán al portugués
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search