11:22 May 27, 2020 |
Traducciones de español a portugués [PRO] Bus/Financial - Finanzas (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Entradas de discusión: 5 | |
---|---|
Evitar a obsolescência de produtos Explicación: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
evitar a redução da vida útil de(os) produto(s) Explicación: Sugestão. Bom trabalho! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
possibilitou o escoamento de produto no valor de ... Explicación: Penso que será este o sentido. Uma determinada medida permitiu o escoamento de produto que, provavelmente, estava a criar um congestionamento de espaço ou um stock que precisava de ser vendido. Inicialmente, antes da sua explicação, pensei que se tratava de um produto financeiro. Agora depreendo que é apenas stock de produto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
evitar obsoletos Explicación: (…) (que se gerassem) obsoletos (no valor) de |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Evitar a redução da vida útil. Explicación: Sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
impedir uma desatualização do produto Explicación: Pelo contexto da frase parece tratar-se de uma ação que impediu que um produto de alto custo se tornasse retrógrado. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.