Suprema

italiano translation: Filetto

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Suprema
Traducción al italiano:Filetto
Aportado por: Elisa Farina

09:17 Jun 14, 2013
Traducciones de español a italiano [PRO]
Cocina / Gastronomía / menu di ristorante catalano
Término o frase en español: Suprema
Buongiorno a tutti.

Sto traducendo il menu di un ristorante catalano. Tra i piatti di pesce trovo:

***Suprema*** de salmón a la plancha con verduras salteadas con soja

Attraverso varie ricerche ho chiarito il significato del termine spagnolo: si tratta di un particolare taglio di carne o pesce.

Ho pensato che potesse trattarsi di ciò che in italiano chiamiamo "suprême", ma leggendo e rileggendo varie fonti, mi pare di capire che nella terminologia culinaria italiana "suprême" è usato solo per la carne. Come indicare una "suprema" in riferimento al pesce?

Vi ringrazio fin d'ora per il vostro aiuto.
Elisa Farina
España
Local time: 05:00
Filetto di salmone
Explicación:
La "supreme" sarebbe il "lomo" del salmone, la parte più buona. Quindi, si può tradurre per filetto, che in italiano è la stessa parte dell'animale.
Respuesta elegida de:

Silvia Blanco
Local time: 05:00
Grading comment
Grazie mille!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2Filetto di salmone
Silvia Blanco
4supreme di salmone
Gaetano Silvestri Campagnano
3Suprema
Silvia Bagnale


  

Respuestas


3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supreme di salmone


Explicación:
Tantissimi riscontri in rete.

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2013-06-14 09:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

È vero che Google a volte fa degli strani scherzi, visualizzando nella prima pagina migliaia di risultati, che poi si riducono misteriosamente a poche centinaia andando avanti con le pagine. Comunque le corrispondenze sono ancora molte, e la maggior parte non sembrano traduzioni. Inoltre, i testi che ho letto, se pure fossero delle traduzioni, mi sembrano scritti correttamente.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italia
Local time: 05:00
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Ciao Gaetano. Grazie mille per la tua proposta. In realtà, però, di riscontri in rete per "supreme di salmone" ce ne sono ben pochi e sono quasi tutte traduzioini.

Usuario que pregunta: Grazie di nuovo, Gaetano. Per il tempo e per il charimento. Vediamo se intervengono altri colleghi e sentiamo cosa ne pensano.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Suprema


Explicación:
Ciao Elisa,
ti segnalo i seguenti link in cui si parla di ricette di pesce.
Sono tutti siti italiani, il primo è di ricette, il secondo si definisce la prima scuola alberghiera online. Spero ti possa aiutare.

http://www.cucinare.meglio.it/ricetta-suprema_di_salmone_e_v...

http://www.alberghiera.it/mostraricetta.asp?id_ricetta=1024

Silvia Bagnale
España
Local time: 05:00
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Filetto di salmone


Explicación:
La "supreme" sarebbe il "lomo" del salmone, la parte più buona. Quindi, si può tradurre per filetto, che in italiano è la stessa parte dell'animale.

Silvia Blanco
Local time: 05:00
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 23
Grading comment
Grazie mille!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  martinemoretti
8 minutos
  -> Grazie!

Coincido  Elena Zanetti
17 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search