nudo

alemán translation: Klimax

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:nudo
Traducción al alemán:Klimax
Aportado por: Rodolfo Bece (X)

15:04 Jul 7, 2013
Traducciones de español a alemán [PRO]
Art/Literary - Poesía y literatura / discurso / Rede
Término o frase en español: nudo
Aprendí a escribir cuando la escribía... y a entender que para escribir una novela no es necesario planteamiento, nudo y desenlace, sino sensibilidad, agudeza y observación ―esto es gracejo, desparpajo y fijarse―, que si la novela es la mentira que más se parece a la vida, la vida es la verdad que más se parece a la novela.

Muchas gracias, vielen Dank.
Rodolfo Bece (X)
Alemania
Local time: 07:19
Klimax
Explicación:
In der Ezähltheorie wird oft einfach von Einführung, Hauptteil und Schluss gesprochen. Aber mit "nudo" ist ein eigentlicher Höhepunkt gmeint, wobei ein Werk mehrere nudos bzw. Klimaxe aufweisen kann.
vgl.: www.espaciolibros.com/la-novela-claves-sobre-la-estructura-...
www.de.wikipedia.org/wiki/Erzähltheorie
Respuesta elegida de:

Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 07:19
Grading comment
muchas gracias
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3Klimax
Karin Monteiro-Zwahlen
4Kern; Haken
Andrew Bramhall


  

Respuestas


6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kern; Haken


Explicación:
Planteamiento, nudo y desenlace = Handlung der Geschichte, Haken/Kern/Crux und Auflösung;

Andrew Bramhall
Reino Unido
Local time: 06:19
Idioma materno: inglés
Login to enter a peer comment (or grade)

33 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Klimax


Explicación:
In der Ezähltheorie wird oft einfach von Einführung, Hauptteil und Schluss gesprochen. Aber mit "nudo" ist ein eigentlicher Höhepunkt gmeint, wobei ein Werk mehrere nudos bzw. Klimaxe aufweisen kann.
vgl.: www.espaciolibros.com/la-novela-claves-sobre-la-estructura-...
www.de.wikipedia.org/wiki/Erzähltheorie

Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 07:19
Se especializa en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 7
Grading comment
muchas gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  Andrew Bramhall: Ich zweifle daran..was wäre denn 'desenlace'?
5 minutos

Coincido  Karlo Heppner: Für Einführung auch Exposition. Oder Ende für Schluss.
1 hora
  -> Besten Dank, Karlo!

Coincido  Cosmonipolita
2 horas
  -> Vielen Dank, Cosmonipolita!

Coincido  Katja Schoone: Aber ja
4 horas
  -> Danke, Katja, schönen Abend!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search