Glossary entry

español term or phrase:

pantalón largo obligatorio para los caballeros

francés translation:

pantalon de rigueur pour les messieurs

Added to glossary by lorette
Jul 7, 2008 09:39
15 yrs ago
español term

pantalón largo

español al francés Mercadeo Viajes y turismo
Se ruega pantalón largo a los señores durante la cena.
Es la página web de un hotel. Muchas gracias.
Change log

Jul 12, 2008 18:51: lorette changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/728834">Hasnae Briel's</a> old entry - "pantalón largo obligatorio para los caballeros"" to ""Pantalon de rigueur pour les messieurs""

Discussion

Laura Silva Jul 7, 2008:
Regarde ma traduction avec la tournure de la phrase.

Bon travail!
Hasnae Briel (asker) Jul 7, 2008:
la frase c'est la tournure de la phrase qui m'intéresse, merci beaucoup...

Proposed translations

+6
38 minutos
español term (edited): Se ruega pantalón largo a los señores
Selected

Pantalon de rigueur pour les messieurs

Une de plus :o)
Peer comment(s):

agree Sara M : ah oui, c'est bien !!
4 minutos
merci Orbis.
agree Alexa Dubreuil
1 hora
merci Alexa.
agree danielle2 : oui, c'est bien aussi
1 hora
merci danielle2.
agree Ysabel812 : Peut-être la solution la plus idiomatique...
3 horas
merci Hope93.
agree Catalina Martin (X)
1 día 4 horas
merci Catalina.
agree María Romita Martínez Mendióroz
4 días
merci Marie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup à tous pour votre aide"
4 minutos

pantalon long

tout simplement :-)
Something went wrong...
+5
7 minutos

Le port du pantalon est obligatoire pour les hommes au dîner

de nombreuses entrées sur google
Peer comment(s):

agree Sara M
1 minuto
merci!
neutral Ysabel812 : Je préfère "est demandé" car "se ruega" en espagnol me paraît moins autoritaire.
2 minutos
merci! obligatoire est très utilisé, en France on oblige beaucoup...
agree Daniela Vitancourt : moi, je préfère "est exigé" :-)
13 minutos
merci!
agree Fabien Champême
18 minutos
merci Fabien
agree Carlos Peña Novella
59 minutos
merci
agree Alexa Dubreuil
1 hora
merci
Something went wrong...
+2
7 minutos

pantalon long/long pantalon pour les messieurs

Bon travail!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-07 09:48:38 GMT)
--------------------------------------------------

Les hommes sont tenus de porter un pantalon long

Bon travail!
Peer comment(s):

agree danielle2 : je suis d'accord mais sans "long"!! "bon courage" Laura, on ne dit pas "bon travail" en français ;-)
16 minutos
J´ai fait une mauvaise traduction de l´italien et de l´espagnol! Merci!
agree Frederique Biehler
3 horas
merci Frederique!
Something went wrong...
7 minutos

pantalon

Si le port du "pantalon" est demandé, on comprend qu'il ne faut pas porter de short pendant le dîner. Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de préciser "long."

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-07-07 09:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

Un pantalon (long) est demandé aux messieurs pour le dîner.
Something went wrong...
12 horas

Voir ci-dessous

Une autre façon de voir les choses :

"Nous prions nos hôtes masculins d'avoir l'amabilité de s'abstenir de porter un short au moment du dîner"

ou bien "...au dîner"
ou bien : "lors du Diner"
ou bien : dans la salle de restaurant du dîner

Multiples variantes commerciales et/ou diplomatiques...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search