Miembro desde Jun '11

Idiomas de trabajo:
francés al español

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

September 2020
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Carlos Peña Novella
When words matter

Granada, Andalucia, España
Hora local: 15:37 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
Mensaje del usuario
Servicios de Traducción
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones Blue Board: CPN TRANSLATIONS / CPNTranslations / Carlos Peña Novella
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Automatización y robóticaAutomóviles / Camiones
Aeroespacial / Aviación / EspacioMecánica / Ing. mecánica
Ingeniería: industrial

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 170, Preguntas respondidas: 92, Preguntas formuladas: 23
Comentarios en el Blue Board de este usuario  4 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glosarios Arquitectura, Interreg, Vocabulario de Calidad
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of Granada, Spain - University of Pau et Pays de l'Adour, France
Experiencia Años de experiencia de traducción: 14 Registrado en ProZ.com: Apr 2007 Miembro desde Jun 2011
Credenciales francés al español (Asociación Catalana de Empresas de Globalización, Internacionalización, Localización y Traducción)
Miembro de N/A
EquiposFR > ES I
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
Prácticas profesionales Carlos Peña Novella apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I'm a professional translator, graduated in Translation in the University Of Granada, Spain.

During my academic education and my 8 years of professional experience I acquired skills in translating from French into European Spanish of Technical and Scientific texts of diverse scopes: mathematics, physics, biology, medicine, pharmacy, engineering, mechanics, computer science, economics, finance and energy.

In the last years I have worked as a Freelance translator at the service of many private companies and translation agencies all over the world.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 174
Puntos de nivel PRO: 170



Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: abogados, abstract, acciones, accounting, Acrobat, Across, acta de nacimiento, actas, actions, acuerdo, adaptación, adaptación cultural, adaptadas, adaptados, adaptation, adaptation culturelle, adapté, adapted, Adobe, ADSL, Advertising & Public Relations, Affaires, agentes, agents, agreement, agreements, Android, apps, aplicaciones aplications, applications, area, arte, articles, artículos, arts, Arts and Humanities, attorney, auditing, auditoría, aotomovilismo, automoción, automotive, automobile, autónomos, balances, bancaire, bancarios, bancos, bank, banking, banks, banques, Bélgica, Belgique, Belgium, bibliografías, bibliographies, birth certificates, bolsa, bolsa de valores, books, bourse de valeurs, brochures, Bruselas, Brussels, Bruxelles, business, business, business plan, business translation, business translator, bylaws, cable, capacités rédactionnelles, castellano, CAT, CATs, CATs Tools, cellular, certificados, certificates, certificats, ciencias, comercio, commerce, commercial translation, communiqué de presse, complaint, compraventa, comptabilité, comptable, computadoras, comunicado de prensa, conferences, conferencias, constitución de sociedad, contabilidad, context, contexte, contexto, contextual, contextualisé, contextualizado, contract, contratos, convenciones, convenios, conventions, corporate life, corrección, corrección de estilo, corrección de textos, correction, correo electrónico, correspondencia privada, courrier, creación de contenido, création de contenu, credit, crédito, css, cultura, cultural adaptation, culture, CV, debit, débito, del francés al español, derecho, derechos humanos, Desktop Workbench, documentos, documents, droit, droits de l'homme, du français à l'espagnol, Ecology & Environment, economía, economics, économie, edición, ediciones, editing, editing, edition, editorial, educación, education, email, e-mail, English, environmental, estándar, estatutos, étrangères, European Union, Excel, exportación, exportation, exporting, Film & Television, filología, filologie, finance, Finance & Economics (general), finances, financial, financier, financiero, finanzas, flyers, Food & Dairy, francés al castellano, francés al español, freelance, free-lance, freelancer, French, gastronomy, geopolítica, geopolitics, géopolitique, gestión, good prices, good writing skills, google, guidelines, guides, habla, health care, hipoteca, histoire, historia, historia, history, html, humaines, human rights, humanidades, humanities, idioma, idiomático, idioms, Idioms WordServer, independiente, informática, information, inglés al castellano, internacional, international, International Development, Internet, inventory, investigación, investigación de mercado, jeux vidéo, job description, journalism, journalisme, juicio, jurídico, juridique, jurisprudence, juzgado, language, law, lawsuit, legal, legal translator, leisure industry, lengua, letras, lettres, ley, life sciences, linguist, lingüística, lingüísticos, Linguistics, linguistique, literary, literatura, Literature, localisation, localización, localization, loisirs, Maitrise, management, manuales, manuals, marché de valeurs, market research, marketing, markets, marriage certificates, Master's, mecanica, mechanics, mécanique, médecine, media, medical, medicina, Medicine, medios, mémoire, memoria, mercadeo, mercado de valores, methodology, mobile, moneybookers, mortgage, móvil, mundo empresarial, Multiterm, música, negocios, network, New York, newsletter, newsletter, newsletters, Nueva York, ocio, páginas, Paris, partida de matrimonio, partida de nacimiento, pasaportes, Passolo, paypal, pc, pdf, periodismo, plan comercial, plan d'affaires, plan de negocios, plan estratégico, plan stratégique, PowerPoint, precios razonables, precios competitivos, preparation, preparations, presentations, press release, press releases, Printing & Publishing, private correspondence, prix raisonnables, prix competitifs, proceso, process, profesional, professional, professional translator, professor, programmes de formation, proofreading, prospection, Public Relations, publications, publishing, qualified, qualités rédactionnelles, readership, Real Estate, recherche, red, redacción, rédaction, relaciones, relations, relations publiques, rélecture, religión, réligion, reseacher, research, resume, revisión, safety, savings, Science (general), sciences, SDL Trados Studio 2011, SDLX, sentencia, Shareholders Agreement, shares, sistema, social, social impact assessment, social science, social sciences, sociale, sociales, sociología, sociologie, sociology, software, song translation, Spanish, Spanish Translation, standard, stock, stock exchange, strategic plan, summary, system, système, teacher, telecommunicaciones, telecommunications, text, texts, therapies, tools, tourism, trade, Trados, traducción comercial, traducción de canciones, traducción especializada, traducteur indépendant du français à l'espagnol, traducteur professionnel, traduction commerciale, traduction spécialisée, traductor profesional, traductores, training programmes, training programs, transcripción, transcript, transcription, translation from French to Spanish, translation services, translation to French, translation to Spanish, travel, tribunal, turism, turisme, turismo, urgent, urgente, venta, ventas, videojuegos, video games, web, websites, Word, Wordfast, work, worksheet, written, written translation, xhtml,


Última actualización del perfil
May 29



More translators and interpreters: francés al español   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search