"y que a día de hoy nos hace ser pioneros" (see my input)

inglés translation: and ever since, we have been cutting-edge leaders in the industry

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:"y que a día de hoy nos hace ser pioneros" (see my input)
Traducción al inglés:and ever since, we have been cutting-edge leaders in the industry
Aportado por: Barbara Cochran, MFA

20:58 Oct 7, 2020
Traducciones de español a inglés [PRO]
Bus/Financial - Textil / Ropa / Moda
Término o frase en español: "y que a día de hoy nos hace ser pioneros" (see my input)
Contexto: página web de una empresa textil

En el año 2004 se crea Pact04 para ofrecer un producto vertical a nuestros clientes.
Mas adelante, en 2009, XXX inicia su transformación digital comprando la primera máquina de estampación digital y que a día de hoy nos hace ser pioneros en este mundo.

In 2004 Pact04 is created to offer our customers a vertical end-to-end solution.
Later on, in 2009, Sedatex started its digital transformation journey by buying the first
digital printing machine which has made us pioneers in the industry.
Bernadette Mora
España
Local time: 15:13
and ever since, we have been cutting-edge leaders in the industry
Explicación:
Not very literal, but I think it gets across the idea, in a very dynamic-sounding way.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 hrs (2020-10-09 13:06:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!
Respuesta elegida de:

Barbara Cochran, MFA
Estados Unidos
Local time: 09:13
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +6and ever since, we have been cutting-edge leaders in the industry
Barbara Cochran, MFA
4 +3and this has made us pioneers/put us in the forefront to the present day
David Hollywood
3and at present we become leaders
Lisa Rosengard


  

Respuestas


3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
and at present we become leaders


Explicación:
Digital transformation began with the purchase of a digital printing machine, which, until the present time, or at the present time, brings them to lead in the world of digital industry.

Lisa Rosengard
Reino Unido
Local time: 14:13
Idioma materno: inglés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  ormiston: This is not idiomatic English
9 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
and this has made us pioneers/put us in the forefront to the present day


Explicación:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-10-08 05:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

"pioneers in the field/industry"

David Hollywood
Local time: 10:13
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 28

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Sara Fairen: I was thinking something like "Since then we have been at the forefront of the industry/market"
5 horas

Coincido  Liliana Garfunkel
8 horas

Coincido  Thomas Walker
12 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

55 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
and ever since, we have been cutting-edge leaders in the industry


Explicación:
Not very literal, but I think it gets across the idea, in a very dynamic-sounding way.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 hrs (2020-10-09 13:06:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!

Barbara Cochran, MFA
Estados Unidos
Local time: 09:13
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Thanks so much, Barbara!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Maria del Carmen Almeida: I fully agree.
13 minutos
  -> ¡Mil gracias, Marìa!

Coincido  Muriel Vasconcellos: Nice!
1 hora
  -> Thanks so much, Muriel!

Coincido  Reuben Wright: ¡Suena bien!
5 horas
  -> ¡Mil gracias, Reuben!

Coincido  neilmac
9 horas
  -> Thanks, neilmac.

Coincido  Yvonne Gallagher: we've been at the cutting-edge in this field
14 horas
  -> Thank you, Yvonne.

Coincido  Thomas Walker
19 horas
  -> Thank you, Tom.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search