Apr 18, 2013 13:40
11 yrs ago
1 viewer *
español term

sin rúbrica (in this context)/borrón

español al inglés Arte/Literatura Poesía y literatura
"Era el grito de un hombre sin rúbrica, convertido en un borrón de sí mismo, sin perspectivas de encontrar una cuenta nueva, un adelante".

Discussion

Carol Gullidge Apr 18, 2013:
Given the new context I'd add to my answer already posted: "a desperate man", or even "a cry of desolation" for "el grito de un hombre sin rúbrica" i.e., the cry of a man without a hope in the world/ to cling to - which is how I rather loosely interpret "sin rúbrica" . This is literary after all!
Eliza Ariadni Kalfa (asker) Apr 18, 2013:
Hmmm...it's a bit complicated. The man is being (most likely wrongfully) arrested for a crime against an up-standing member of the community. He is being carried away by law enforcement officers past the angry crowd, who are shouting insults at him. He cries the name of a woman "Oh, Hilde!" (it's implied that the name he shouts baffles the policemen, since they don't see what Hilde has to do with the murder). Does that help?
Carol Gullidge Apr 18, 2013:
OK, how about some more context? I have some ideas for "un hombre sin rúbrica", but would prefer a little more to go on - so I'd know if I was anywhere near the mark.

What comes before or after, and why/how was this man in this situation?
Eliza Ariadni Kalfa (asker) Apr 18, 2013:
Sorry! I guess I mostly care about sin rubrica in this context, so feel free to just suggest a translation for that.
Carol Gullidge Apr 18, 2013:
this looks like 2 terms, which should be posted separately. Otherwise, it would be impossible to grade the question fairly if you preferred answers provided by two separate people

Proposed translations

32 minutos
español term (edited): un hombre sin rúbrica
Selected

a lost soul

a man who has lost his direction/way

---

low CR due to lack of context (I have to go out now, so thought I'd post this anyway!)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I like the sound of this."
49 minutos

converted in a confused shadow of himself

This is my take on it

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2013-04-18 14:31:54 GMT)
--------------------------------------------------

That should have been "into"
Something went wrong...
2 horas

anonymous man/soul

Hi!

I think this may be an option. The rest of the text is important to make the decision, of course.

Merriam Webster
anonymous: lacking individuality, distinction, or recognizability <the anonymous faces in the crowd> <the gray anonymous streets — William Styron>

Regards!
Something went wrong...
+1
2 horas

bereft / who had lost his identity

metaphorically speaking - if someone has been stripped of all authority, he or she is helpless, bereft. One option... Another reading might be the idea of "rúbrica" in graphology: http://www.dopmail.com/web/misterio/grafologia/firma.htm . In that case, without an identity, sense of self.
Peer comment(s):

agree Catherine Gilsenan
21 horas
Thanks, Catherine. Have a great weekend.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search