Jun 27, 2005 18:08
19 yrs ago
español term

México por Libertad

español al inglés Arte/Literatura Varios Photograph title
This is the title of a photograph, and I don't know what it looks like. I've got some ideas, but I sure would like to be reassured by my Mexican colleagues.

Gracias
Change log

Jun 27, 2005 18:10: Juan Jacob changed "Language pair" from "inglés al español" to "español al inglés"

Jun 27, 2005 18:11: Walter Landesman changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jun 27, 2005 18:11: Rene Ron changed "Language pair" from "español al inglés" to "inglés al español"

Jun 27, 2005 18:16: Juan Jacob changed "Language pair" from "inglés al español" to "español al inglés"

Jun 27, 2005 18:17: Juan Jacob changed "Language pair" from "español al inglés" to "inglés al español"

Jun 27, 2005 18:18: teju changed "Language pair" from "inglés al español" to "español al inglés"

Jun 27, 2005 18:26: Maria Karra changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Alejandra Vega Jun 27, 2005:
Igual y soy un poco pesimista (que conste que adoro a M�xico y no me ir� por nada del mundo), pero a mi el t�tulo me suena a algo referente a cambiar al pa�s por la libertad; es decir: renunciar a M�xico por la libertad.
Juan Jacob Jun 27, 2005:
Mexico for Freedom or Mexico for Liberty, I should say. Luck.
Non-ProZ.com Jun 27, 2005:
Juan Jacob - "trad�celo textual", �tienes alguna sugerencia?
Juan Jacob Jun 27, 2005:
Pair fixed. T�tulo algo extra�o, pero bueno, trad�celo textual, digo yo.
Non-ProZ.com Jun 27, 2005:
The exact title is "M�xico por Libertad".
Non-ProZ.com Jun 27, 2005:
So sorry, I had been asking English to Spanish questions yesterday, and forgot to reverse the pair. I need an English translation please.
Marc Figueras Jun 27, 2005:
What do you need exactly? An english translation? And is the title "M�xico por Libertad" or "M�xico por LA libertad"?
Non-ProZ.com Jun 27, 2005:
Any answer from anyone is welcome!

Proposed translations

+4
22 minutos
español term (edited): M�xico por Libertad
Selected

Mexico for Freedom/Liberty

creo que así es igual de ambiguo que tu título en español y se adapta a cualquier situación a la que aluda. suerte!
Peer comment(s):

agree María Teresa Taylor Oliver : Eso fue lo mismo que pensé yo. Suena raro, pos ni modo :P
5 minutos
Gracias, MT; your guess is as good as mine! Sin saber qué contiene la foto...ni modo! =)
agree milliecoquis : agree
17 minutos
Gracias!!!!
agree Oso (X) : ¶:^)
1 hora
Gracias Mil, Osito!
agree Egmont
17 horas
Gracias, A!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This was it! Sometimes the answer is the simplest one."
8 minutos
español term (edited): M�xico por Libertad

Libertad para México

Sug. de Panamà...
Something went wrong...
45 minutos
español term (edited): M�xico por Libertad

Mexico in exchange for freedom

Una opción en base a lo que yo interpreto. Sin embargo, creo que sería muy importante que te describieran la fotografía.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search