Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
y para que así conste y surta los efectos ante quien corresponda se da firmado e
inglés translation:
and so that it is on the record and takes effect on whomever it is incumbent it is acknowledged as
español term
Y para que así conste y surta los efectos ante quien corresponda se da firmado e
Sep 23, 2007 19:48: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/574120">Chris3321's</a> old entry - "Y para que así conste y surta los efectos ante quien corresponda se da firmado e"" to ""And so that it is on the record and takes effect on whomever it is incumbent it is acknowledged as""
Proposed translations
And so that it is on the record and takes effect on whomever it is incumbent it is acknowledged as
Tom West - Legal Dictionary
and experience
Mike :)
Signed and issued as evidence thereof to be effective with whomever it may concern
Without the entire context that is about the best I can do in wording it. Often a lot of reconstruction of sentences is required when translating this kind of material, when either Peninsular or Latin American Spanish is involved.
agree |
Sinead --
19 minutos
|
Gracias, Sinead.
|
|
agree |
Nora Bellettieri
5 horas
|
Gracias, Nora.
|
Something went wrong...