Glossary entry

español term or phrase:

apercibiéndole que caso de no comparecer le parará el perjuicio

inglés translation:

with warning that in the event of failure to appear he/she/you shall suffer the consequences...

Added to glossary by Henry Hinds
May 31, 2002 21:58
21 yrs ago
13 viewers *
español term

apercibiéndole que caso de no comparecer le parará el perjuicio

español al inglés Jurídico/Patentes c�dula de citaci�n, traducci�n jurada
es una célula de citación y dice que sino comparece le parará el perjuicio a que haya lugar en derecho

Discussion

Rick Henry May 31, 2002:
is it really perjuicio, or is it PREjuicio?

Proposed translations

+2
14 minutos
Selected

with warning that in the event of failure to appear...

...he/she shall suffer the appropriate consequences by law. (US)

Or is being, was warned, etc. depending on what comes before.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-31 22:13:14 (GMT)
--------------------------------------------------

\"YOU\" also; the subject is unclear.
Reference:

Exp.

Peer comment(s):

agree Dinorah Maria Tijerino-Acosta
4 horas
Gracias, Dinorah.
agree Tania Marques-Cardoso
23 horas
Gracias, Tania (con^).
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 minutos

warning you that if you do not appear, you will be liable for the prejudice / damage...

you might want to wait for other answers, because although the translation is correct, it might not be the legal English used at court.
Peer comment(s):

agree MARCELA RUIZ : looks O.K. to me
56 minutos
Gracias, Marcela.
Something went wrong...
6 horas

informing him that in the event of not attending, his complaint will be terminated

"him" can be substituted by "you" or "her", depending on context
"his" can be substituted by "yours" or "hers", dependign on context
i'm not certain that the terminology is adequate for the context
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search