vínculo social

inglés translation: Comment

19:05 Dec 31, 2001
Traducciones de español a inglés [PRO]
Law/Patents / Ley de sociedades comerciales
Término o frase en español: vínculo social
se atribuye significacion primordial al vinculo de dependencia de la sociedad porque este es el que otorga al sujeto dominante poder para influir en la voluntad social de la controlada
Salto
Traducción al inglés:Comment
Explicación:
Salto: You have been asking questions at a rate of 1 per 1-2 minutes. Have you taken on the job to help someone out, or something to fill in time over the holiday period, or have you bitten off more than you can chew?
Respuesta elegida de:

Sheilann
España
Local time: 20:44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2Comment
Sheilann
4 +1social relation / relationship
Tatiana Öri-Kovács
5social link
O María Elena Guerrero


  

Respuestas


6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
social relation / relationship


Explicación:
or "social will/wish" if your doubt is about "voluntad social". I was in doubt if you made a mistake when asking your question or not.

Tatiana Öri-Kovács
Brasil
Local time: 15:44
Idioma materno: portugués
Pts. PRO en el par de idiomas: 31

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  mónica alfonso: You are translating and Salto is going to purchase. Is this fair?
1 día 1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)

10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Comment


Explicación:
Salto: You have been asking questions at a rate of 1 per 1-2 minutes. Have you taken on the job to help someone out, or something to fill in time over the holiday period, or have you bitten off more than you can chew?

Sheilann
España
Local time: 20:44
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en el par de idiomas: 886
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  mónica alfonso: This is not the first time ProZ works for Salto. There have been similar complains about his/her way of taking up responsibilities.
1 día 1 hora
  -> His/her profile is not registered. And Chani seems to be going the same way today.

Coincido  Nikki Graham
1312 días
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
social link


Explicación:
Have a very Happy New Year!

O María Elena Guerrero
España
Local time: 20:44
Idioma materno: español
Pts. PRO en el par de idiomas: 54
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search