nuestro principal (negocios/aduanas)

inglés translation: our principal/client

00:50 Jan 7, 2020
Traducciones de español a inglés [No PRO]
Bus/Financial - Derecho: (general)
Término o frase en español: nuestro principal (negocios/aduanas)
Extractos de la "letra chica" de un documento de aduanas (de España si no me equivoco):


1.
"
Todos nuestros negocios (siempre que no se actúa por cuenta de nuestro principal) se regulan de acuerdo con las condiciones FETEIA (...).
"

2.
"
El flete se factura solo como agente en nombre y por cuenta de nuestro principal.
"


No acabo de entender qué se quiera decir con la frase "nuestro principal".

Ayudáis?

Gracias
G. L.
Estados Unidos
Local time: 19:40
Traducción al inglés:our principal/client
Explicación:
Principal
one who engages another to act as an agent subject to general control and instruction specifically: the person from whom an agent's authority derives
http://www.merriam-webster.com/dictionary/principal
Respuesta elegida de:

philgoddard
Estados Unidos
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +7our principal/client
philgoddard


  

Respuestas


36 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +7
nuestro principal
our principal/client


Explicación:
Principal
one who engages another to act as an agent subject to general control and instruction specifically: the person from whom an agent's authority derives
http://www.merriam-webster.com/dictionary/principal


philgoddard
Estados Unidos
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 868
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Thanks. The text that this comes from does seem a bit sloppy in places (lack of punctuation, etc.).


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Andy Watkinson
36 minutos

Coincido  John Rynne: Quite. The original is in Spanglish
6 horas

Coincido  neilmac
6 horas

Coincido  Eduardo Ramos
7 horas

Coincido  Pedro Teixeira
8 horas

Coincido  AllegroTrans
9 horas

Coincido  Yvonne Gallagher
10 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search