10:13 Dec 13, 2019 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Law/Patents - Derecho: (general) / Regional Government Resolution | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Authorization |
| ||
4 | Whereas clause |
| ||
3 +1 | in view hereof |
| ||
3 | O.K./approved |
|
Whereas clause Explicación: O también "Recitals". Lamentablemente no nos das la frase pero no explicas en qué documento está. Me imagino que este texto forma parte de un contrato que contiene un "Visto", o sea una cláusula de introducción que empieza con la palabra "Visto". Si es así, la traducción de Visto es "Whereas clause" o, en general, Recitals. Espero que te ayude. -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2019-12-13 11:29:42 GMT) -------------------------------------------------- **Lamentablemente nos das la frase** https://definitions.uslegal.com/r/recitals/ |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 horas Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
9 horas Nivel de confianza:
11 horas Nivel de confianza:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|