Aug 13, 2006 02:16
17 yrs ago
español term
mantenimiento de la actuación mejorada
español al inglés
Negocios/Finanzas
Recursos humanos
training
Es un curso de habilidades para supervisores. Cuando el empleado ha mejorado su desempeño o ha mejorado un mal hábito de trabajo el curso proporciona una serie de paso para el "mantenimiento de la conducta mejorada"
Proposed translations
(inglés)
4 +2 | maintenance/continuation of improved job performance | Ronnie McKee |
4 +1 | maintain the attitude/behavior improvement | swisstell |
4 +1 | (work) improvement maintenance | Cinnamon Nolan |
Change log
Aug 13, 2006 04:52: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Aug 13, 2006 17:37: Kim Metzger changed "Field" from "Otros" to "Negocios/Finanzas"
Proposed translations
+2
6 horas
Selected
maintenance/continuation of improved job performance
The words "job performance" encompass the various areas where improvement might be seen. Maintenance sounds a little dry to me. There might be better choices......support of, perpetuation of, continuation of........
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-08-13 08:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
If its the name of a course it could be "How to maintian improved job performance"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2006-08-14 06:59:11 GMT)
--------------------------------------------------
I think it's important to note that the explanation includes "Cuando el empleado ha mejorado su desempeño o ha mejorado un mal hábito....", one of the keys being desempeño. In this context desempeño is performance. Job performance includes productivity, attitude, punctuality, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-08-13 08:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
If its the name of a course it could be "How to maintian improved job performance"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2006-08-14 06:59:11 GMT)
--------------------------------------------------
I think it's important to note that the explanation includes "Cuando el empleado ha mejorado su desempeño o ha mejorado un mal hábito....", one of the keys being desempeño. In this context desempeño is performance. Job performance includes productivity, attitude, punctuality, etc.
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: Or sustain.
4 horas
|
Thank you, I think I like sustain the best
|
|
agree |
Ana L Fazio-Kroll
1 día 18 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+1
9 minutos
maintain the attitude/behavior improvement
propose a number of steps to maintain the improvement of attitude / the behavioral improvement
Peer comment(s):
agree |
Roxanna Delgado
6 minutos
|
agree |
Ana L Fazio-Kroll
2 días 58 minutos
|
disagree |
Kim Metzger
: The definite article "the" would not be used in English. Not "maintain THE attitude improvement".
2 días 15 horas
|
+1
4 horas
(work) improvement maintenance
Another option which might work, depending on your context.
Discussion