Glossary entry

español term or phrase:

castigo

inglés translation:

write-off

Added to glossary by Lydianette Soza
Oct 19, 2010 04:04
14 yrs ago
16 viewers *
español term

castigo

español al inglés Negocios/Finanzas Finanzas (general) Finance
POLÍTICA DE CASTIGO.

Definición.

El castigo es una operación administrativa y contable de separación de créditos con vencimientos mayores a los 180 días de la cartera activa, que están con procesos de cobro en marcha y que tienen potencial para ser recuperados.
Change log

Oct 19, 2010 08:06: Antonio Tomás Lessa do Amaral changed "Language pair" from "inglés al español" to "español al inglés"

Proposed translations

+2
21 minutos
Selected

write-off

My suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-10-19 04:29:38 GMT)
--------------------------------------------------

Also of interest:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/bus_financial/4...

castigo de cartera = portfolio punishment.
Peer comment(s):

agree Martina Pokupec (X) : http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=18546
5 horas
Muchas gracias!
agree Rafael Molina Pulgar
7 horas
Muchas gracias!
neutral patinba : Nornally I would agree, but the context states that the amounts "tienen potencial para ser recuperados" ? You only write off items that are unrecoverable.
7 horas
ok.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the explanation Patinba. "
8 horas

reclassification

No es una traducción exacta, pero concuerda con la definición, que indica que mientras los créditos podrían ser dudosos, estan en proceso de cobro y se consideran recuperables, con lo cual no se mandarían a pérdida (write off)
Something went wrong...
8 horas

default

Default policy.
Payments in default.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search