Montar

inglés translation: to host

17:21 Apr 23, 2020
Traducciones de español a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Informática (general) / Networks, servers
Término o frase en español: Montar
I'm translating a risk assessment document related to an internet company and the verb "montar" is used several times, and despite doing a bunch of research, I've not been able to figure out exactly what it refers to in the context. Here are some example sentences:

"Dos de los dos sistemas que monta este servidor son críticos:" - in reference to a back-end server, and the fact that they consider a failure in said server to constitute a medium-level risk.

"Servidor sin acceso público. Sólo se permitirá el acceso desde el servidor de frontend y el de apps. Monta una BBDD MySQL y un servidor de caché memcached." - describing the back-end server.

I really am quite lost as to how this should be translated. Any help would be greatly appreciated.

Thanks in advance!
Mark Harris
Francia
Local time: 03:57
Traducción al inglés:to host
Explicación:
The first one could be "both of the systems hosted on this server". I'm not sure what the second one means, because I don't know how one server can host another, but perhaps someone who knows more about computers can clarify this. BBDD appears to be base(s) de datos - I'm not sure why it appears to be plural.

You could also say "running/installed on".
Respuesta elegida de:

philgoddard
Estados Unidos
Grading comment
Perfect, thanks so much.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +3to host
philgoddard
3 +2use
Lester Tattersall
4Set up
Rania Heikal


Entradas de discusión: 4





  

Respuestas


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
to host


Explicación:
The first one could be "both of the systems hosted on this server". I'm not sure what the second one means, because I don't know how one server can host another, but perhaps someone who knows more about computers can clarify this. BBDD appears to be base(s) de datos - I'm not sure why it appears to be plural.

You could also say "running/installed on".

philgoddard
Estados Unidos
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 15
Grading comment
Perfect, thanks so much.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  neilmac: I wouldn't go that far. I just think it means "contains/holds/has/ houses ... (etc.) a MySQL DB and a memcached server"...
24 minutos
  -> Thanks. Does that mean the contents of another server have been uploaded to this one, do you think?

Coincido  Manuel Aburto
22 horas

Coincido  Robert Carter: Ah, I hadn't read down to the bottom. Those options would work for me, given Lester's explanation of informal usage of "montar."
22 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

10 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Set up


Explicación:
One of its meanings is set up and i think this one suits the context especially it's regarding Systems and servers.

Rania Heikal
Egipto
Local time: 04:57
Idioma materno: árabe
Login to enter a peer comment (or grade)

19 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
use


Explicación:
I'm no expert in IT, but experience suggests to me that this is simply jargon and means 'cuenta con' 'tiene' 'opera con'. Reminds me of car reviews of the type:
"El nuevo Clio monta un motor de 16 válvulas en línea de última generación que genera una potencia de... etc".
'Cuenta con' or simply 'tiene' would have meant the same.
A posher version of 'use' would be "operates on/with".
But the beauty of 'uses' is that it is very unlikely to be really wrong.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-04-24 21:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

Some examples from the IT word where monta means 'cuenta con' 'tiene' 'utiliza'...

En el aspecto gráfico, el ordenador monta una tarjeta Nvidia GTX 1050Ti de 4 GB de RAM, así que la fluidez de los gráficos está casi garantizada. Todo ello en ...
el ordenador monta un Intel Xeon e5-2689 que es ...
En concreto, el ordenador monta dos Gigabyte GeForce GTX 1080 Ti AORUS 11 GB, que cuestan 849 euros cada una. GIGABYTE AORUS ...
elsabio.es › el-mejor-ordenador-gami...
www.milanuncios.com › ordenadores.
ww.adslzone.net › ... › Hardware





Lester Tattersall
Reino Unido
Local time: 02:57
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Robert Carter: That's a good point. "Montar" isn't used that way here in Mexico, but I can see what you mean. Perhaps you could also use "run"?//Well, "montar" used in that way is new to me, so I wanted to credit you for teaching me something new :-)
3 horas
  -> Thanks Robert! I wasn't actually expecting any support:)

Coincido  neilmac: IT wonks - at least the ones I work with - are notorious for using the same word for several functions...
19 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search