Jun 7, 2021 03:00
2 yrs ago
28 viewers *
español term

libro roto

español al inglés Otros Certificados, diplomas, títulos, CV Venezuelan Birth Certificate
This term appears in a birth certificate from Maracaibo, Venezuela, in the certification section at the end. It appears to be a stamp and is found after the signatures of the vital records officials. Could this mean that the book with the original birth certificate has either been torn or destroyed?
Change log

Jun 7, 2021 03:00: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 7, 2021 10:21: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

9 horas
Selected

page torn/ripped

This appears to be a notation added by the clerk/registrar to indicate that information is omitted and could not be transcribed because the page/s where the information was written is/are torn/ripped.

For example (Google):
* "cibdad de ... dicho esta venjda en la ystoria de los godos no la [roto] aquj. fenjte [sic] libro [roto]"

* Anotaciones de fechas de nacimientos y bautismos de la familia Hernández. Procedencia: Familia Hernández. Observaciones: Hoja de un libro, roto, quebradizo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 horas

damaged book

I think it means that the page came from a damaged book.
Something went wrong...

Reference comments

8 horas
Reference:

Refs.

"Libro roto" seems to indicate that some pages were torn. The last reference Texas in English describes this as "Torn Book".


Constancia emanada de la Jefatura Civil de la Parroquia Bolívar de esta Ciudad y Municipio Maracaibo del Estado Zulia, mediante la cual se evidencia que a causa de deterioro, **libro roto**, de los libros llevados por la antigua Prefectura del Municipio S.B., no se encuentra en ese Órgano la Partida de Nacimiento del ciudadano A.C.L.. https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:7JtDz5...

https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:QLm9mT...
EL TRIBUNAL PARA DECIDIR OBSERVA:
Analizadas las declaraciones de los cónyuges y las documentales producidas, consistente en la copia certificada del acta de matrimonio, copia simple de la cédula de identidad de los solicitantes, copia certificada de la partida de nacimiento de la ciudadana I.M.R.M., y copia certificada de la constancia por deterioro o **libro roto** de la partida de nacimiento del ciudadano G.A.R.M., observa esta Juzgadora que ambos cónyuges admiten estar separados de hecho desde hace más de cinco años, circunstancia que constituye el supuesto tipificado en el artículo 185-A del Código Civil, el cual establece: “…Cuando los cónyuges han permanecido separados de hecho por más de cinco (05) años, cualquiera de ellos podrá solicitar el divorcio, alegando ruptura prolongada de la vida en común…”.


Inventory of the County Archives of Texashttps://books.google.com.jm › books
Historical Records Survey (Tex.) · 1939 · ‎Archival resources
Historical Records Survey (Tex.) Preface The present ... A full - text cony of the " Torn Book " or Seguin has been included as an appendix . Field workers and ...https://books.google.com.jm/books?id=U2wFAAAAIAAJ&pg=PP14&lp...
Note from asker:
Thank you so much! This is very helpful information.
Peer comments on this reference comment:

agree O G V
51 minutos
Gracias Oscar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search