Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
Grado en Arquitectura
inglés translation:
Degree in Architecture
Added to glossary by
Jenni Lukac (X)
Feb 15, 2011 08:47
13 yrs ago
23 viewers *
español term
Grado en Arquitectura
español al inglés
Otros
Certificados, diplomas, títulos, CV
Certificates
Sería correcto traducirlo como "Degree in Architecture"
Y "obtener el título de Graduada en Arquitectura" = to be awarded the xxx
Muchas gracias!
Y "obtener el título de Graduada en Arquitectura" = to be awarded the xxx
Muchas gracias!
Proposed translations
(inglés)
4 +3 | Degree in Architecture | Jenni Lukac (X) |
4 | Bachelor of Architecture | Dr Trevor Stack |
Change log
Feb 16, 2011 21:19: Jenni Lukac (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
26 minutos
Selected
Degree in Architecture
Si da el nombre de la universidad, "degree" es suficiente. Si no da el nombre de la universidad, a veces se pone "university degree" (situación España con los nuevos grados).
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
: Yes - we could go further if we knew where the translation was for.//And I wonder how long before all the Bologna Process countries really get into line ;-)
5 minutos
|
Thanks, Noni. It sounds like comes from a "Bologna" country or another that has reoriented its education system toward 4-year degrees.-
|
|
agree |
Mónica Algazi
: Absolutamente.
2 horas
|
Saludos y gracias, Mónica. ¡Es un auténtico rollo!
|
|
agree |
eski
: Por supuesto! Saludos, guapa!!! eski
9 horas
|
Hola y gracias. Muy buenas las fotos...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos!"
41 minutos
Bachelor of Architecture
Grado en Arquitectura is the term used in Spain for a basic undergraduate Architecture degree, for which the US equivalent is Bachelor of Architecture. Degree in Architecture is probably OK for casual correspondence but a big vague for a CV or diploma translation.
Discussion
Qué lío!!
Muchas gracias por vuestras opiniones!
"Grado en Arquitectura!se refiere al nuevo plan de estudios universitarios que una vez superado el grado puedes acceder al master.
He encontrado: "A bachelor degree is the most traditional degree given by US colleges and universities. It normally requires at least four years but not more than five years of full-time college-level coursework."
¿Sería más apropiado Degree en este caso?
Gracias!