Glossary entry

español term or phrase:

Destacamento

inglés translation:

Deployment

Added to glossary by Melina Carbajales
May 13, 2010 12:51
14 yrs ago
25 viewers *
español term

Destacamento

español al inglés Técnico/Ingeniería Aeroespacial / Aviación / Espacio
Hola, colegas:

Tengo una gran duda con esta palabra en el contexto de aeropuertos / aeronaves, etc.

Encontré que puede referirse a mobility / transfer y, por otro lado, en un diccionario de terminología de aviación lo encontré traducido como party.

Me confunden un poco los contextos en los cuales aparece la palabra en el texto a traducir:

1. Se consideran bases o destacamentos ocasionales o temporales aquellos aeropuertos en los que, debido a la situación establecida, se desplace personal técnico de esta Organización de Mantenimiento para la asistencia puntual a aeronaves o temporalmente por un periodo de tiempo determinado (Aquí parece usarse como sinónimo de base)

2. Debido a las grandes posibilidades que se puedan dar y teniendo como parámetros, entre otros:
-La duración del destacamento ( Nunca será superior a 90 días)

3. Este tipo de Destacamentos deberán ser notificados a la Autoridad Competente previa instalación de dicha base comunicando los siguientes detalles: (aquí también parece utilizarse como sinónimo de base)

¡Gracias por cualquier colaboración!

Saludos.
Proposed translations (inglés)
3 +1 deployment
4 Detachment

Proposed translations

+1
10 minutos
Selected

deployment

Might work for you
Peer comment(s):

agree Henry Hinds
57 minutos
Thanks, Henry!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help! Regards."
33 días

Detachment

En contexto militar es un término muy usado para unidades separadas de su unidad superior de manera temporal. El destino como "detachment" es "detached duty".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search