netta fessura

español translation: Fisura

21:57 Apr 17, 2008
Traducciones de italiano a español [PRO]
Deportes / Ejercitación / Recreo
Término o frase en italiano: netta fessura
La parete di granito prende il nome dal famoso alpinista scozzese Mike Kosterlitz, autore di numerose prime sulle Alpi, che nel 1970 si arrampica sulla netta fessura, situata sul lato Ovest (Fessura Kosterlitz).

No entiendo el significado de la expresión “netta fessura” en este contexto del alpinismo
Gracias por su ayuda
Monica Moreno
Italia
Local time: 00:17
Traducción al español:Fisura
Explicación:
La Fisura es un tipo de roca, la forma de escalarla tambien se llama asi. El adjetivo _netta_ es del autor, y puedo imaginar que haya querido decir: limpia, lisa, _clasica fisura_...

Fisura: Corte o grieta en una masa rocosa compacta originada por la compresión, extensión, desecación o enfriamiento y que se suele utilizar para progresar por la pared en escalada libre o artificial.

http://www.montipedia.com/f.htm
n. f. Grieta natural en la pared que varia en ancho desde el grueso de los dedos hasta el ancho del cuerpo, utilizada para ascender. Corte o grieta en una masa rocosa compacta originada por la compresión, extensión, desecación o enfriamiento y que se suele utilizar para progresar por la pared en escalada libre o artificial.

Buen trabajo
mirta

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2008-04-17 22:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

Con tipo de roca quise decir: un tipo de escalada en la roca. En la jerga alpinista se dice "hacer una fisura", y no quiere decir que se perfore nada... ;) Se escala dentro de la roca con tecnicas diferente que en una vía norma.

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2008-04-17 22:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

Encontre en google un video y fotos que dicen ser de la fisura M. Kosterliz:
http://images.google.it/imgres?imgurl=http://lh3.google.com/...

Què ganas!
Respuesta elegida de:

mirta diez
Italia
Local time: 00:17
Grading comment
Gracias Mirta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +3Fisura
mirta diez
4 -1rendijas /fisuras
Ana Ghinita


  

Respuestas


30 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Fisura


Explicación:
La Fisura es un tipo de roca, la forma de escalarla tambien se llama asi. El adjetivo _netta_ es del autor, y puedo imaginar que haya querido decir: limpia, lisa, _clasica fisura_...

Fisura: Corte o grieta en una masa rocosa compacta originada por la compresión, extensión, desecación o enfriamiento y que se suele utilizar para progresar por la pared en escalada libre o artificial.

http://www.montipedia.com/f.htm
n. f. Grieta natural en la pared que varia en ancho desde el grueso de los dedos hasta el ancho del cuerpo, utilizada para ascender. Corte o grieta en una masa rocosa compacta originada por la compresión, extensión, desecación o enfriamiento y que se suele utilizar para progresar por la pared en escalada libre o artificial.

Buen trabajo
mirta

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2008-04-17 22:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

Con tipo de roca quise decir: un tipo de escalada en la roca. En la jerga alpinista se dice "hacer una fisura", y no quiere decir que se perfore nada... ;) Se escala dentro de la roca con tecnicas diferente que en una vía norma.

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2008-04-17 22:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

Encontre en google un video y fotos que dicen ser de la fisura M. Kosterliz:
http://images.google.it/imgres?imgurl=http://lh3.google.com/...

Què ganas!

mirta diez
Italia
Local time: 00:17
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 20
Grading comment
Gracias Mirta

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Maura Affinita
2 horas
  -> Gracias Maura!

Coincido  Maria Assunta Puccini: me parece que el adjetivo signifique algo como "en plena fisura/en el medio de la fisura" - (ops, disculpa! No había leido tu aclaración sobre la fisura...)
5 horas
  -> Gracias, Maria!

Coincido  Feli Pérez Trigueros: Yo diría fisura limpia.
10 horas
  -> Gracias, Feli. Si la fisura es aquella del video que presente se podria decir tambien neta. Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -1
rendijas /fisuras


Explicación:
rendija - Hendidura o abertura larga y estrecha que se produce en un objeto sólido

FESSURA - Spaccatura nella roccia le cui dimensioni vanno da pochi mm fino a diversi cm e che può essere più o meno profonda. La fessura che permette di salire all'interno è
detta "camino".

La flexibilidad del mango que muchos están descubriendo, hace más fácil y más seguro el anclaje en las fisuras incluso no verticales.

http://www.grivel.com/Products/img_piccozze/pdf/21.pdf



    Referencia: http://www.flickr.com/photos/mediel/350073216/
    Referencia: http://www.flickr.com/photos/danosmanvive/829268739/
Ana Ghinita
Rumania
Local time: 01:17
Idioma materno: rumano
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo  mirta diez: Estimada Ana, lamento discrepar y quedar como antipatica. La colega viene solicitando vocabulario de un area, alpinismo, y en la jerga, las fisuras no son rendijas, si ben lo parecen (tambien podrian ser ranuras). El segundo esta presenstado.
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search