Glossary entry (derived from question below)
alemán term or phrase:
Atemzug
español translation:
suspiro
Added to glossary by
Mercedes Peces-Thiel
Dec 17, 2007 17:25
16 yrs ago
1 viewer *
alemán term
Atemzug
alemán al español
Otros
Filosofía
Reviso una traducción donde tengo esta frase: "Hier muss man differenzieren und kann eigentlich nicht in einem Atemzug über alle diese Autoren Sprechen"
Se la traduce como: "Aquí cabe hacer una diferenciación y no se puede hablar de todos estos autores de un aliento."
No me convence para nada lo de "de un aliento", ¿alguien sabe si "in einem Atemzug" tiene una correspondencia similar en castellano?
Muchas gracias
Se la traduce como: "Aquí cabe hacer una diferenciación y no se puede hablar de todos estos autores de un aliento."
No me convence para nada lo de "de un aliento", ¿alguien sabe si "in einem Atemzug" tiene una correspondencia similar en castellano?
Muchas gracias
Proposed translations
(español)
4 +2 | ...en un suspiro | Mercedes Peces-Thiel |
5 | a la ligera | Mariana T. Buttermilch |
4 | de un golpe de voz | Óscar Delgado Gosálvez |
3 | soplo / (ver otras alternativas) | Fabio Descalzi |
Change log
Dec 19, 2007 21:20: Mercedes Peces-Thiel Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 horas
Selected
...en un suspiro
Es otra opción; queda como más poético-literario en este contexto. Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias todos!"
20 minutos
soplo / (ver otras alternativas)
Hier muss man differenzieren und kann eigentlich nicht in einem Atemzug über alle diese Autoren sprechen = cabe hacer una diferenciación, realmente no se puede hablar de todos estos autores en en un soplo / un solo tirón / de un solo saque / en un santiamén.
21 minutos
a la ligera
Mira esta definición del RAE!!!. Me gusta más que mi propuesrta anterior!!!: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=lig...
--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2007-12-17 18:18:41 GMT)
--------------------------------------------------
a la ~.
1. loc. adv. Con brevedad y prisa, y sin reflexión.
--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2007-12-17 18:18:41 GMT)
--------------------------------------------------
a la ~.
1. loc. adv. Con brevedad y prisa, y sin reflexión.
1 hora
de un golpe de voz
creo que más apropiado a un discurso.
Something went wrong...