Jan 28, 2004 09:53
20 yrs ago
alemán term
Untertage-/Übertageeinsatz
alemán al español
Técnico/Ingeniería
Minería y minerales / Gemas
Bohrgeräte im Über- und Untertageeinsatz
Proposed translations
(español)
5 +6 | sobre tierra / bajo tierra | Pablo Grosschmid |
Change log
Jan 19, 2007 10:03: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jan 19, 2007 10:04: Steffen Walter changed "Term asked" from "untertag / �bertag" to "Untertage-/Übertageeinsatz" , "Field (specific)" from "(none)" to "Minería y minerales / Gemas"
Proposed translations
+6
4 minutos
alemán term (edited):
untertag / übertag
Selected
sobre tierra / bajo tierra
en minería, a cielo abierto y subteráneo
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Y una vez más, muchas gracias :-)"
Something went wrong...