Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
c'est pas du tout neutre
español translation:
no es ninguna casualidad
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Jul 10, 2013 17:36
10 yrs ago
francés term
C'est pas du tout neutre
francés al español
Ciencias sociales
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
La dépression, c'est la pathologie du temps par excellence. C'est pas du tout neutre que ce soit la pathologie contemporaine par excellence, car dans cette accélération de la course au temps, le seul moyen qu'on a de décélérer,
c'est par moment de tomber malade. On n'en peut plus.
¿Cómo podría traducir "C'est pas du tout neutre"?
Gracias por su ayuda.
c'est par moment de tomber malade. On n'en peut plus.
¿Cómo podría traducir "C'est pas du tout neutre"?
Gracias por su ayuda.
Proposed translations
(español)
Change log
Jul 11, 2013 23:53: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 horas
Selected
No es ninguna casualidad
La traducción literal (neutro/neutral) suena raro en español.
Esta expresión muy corriente expresa bien el sentido.
Esta expresión muy corriente expresa bien el sentido.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Beatriz y a todos los demás."
-1
11 minutos
Es pertinente en absoluto
girar la frase así sería mi sugerencia para cubrir el sentido
Peer comment(s):
disagree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Sorry Oliver, no tiene sentido. Correct options: "no es pertinente en absoluto" or "es absolutamente pertinente".
3 horas
|
+1
23 minutos
No es/resulta nada neutral
Es un giro coloquial ("ce n'est pas du tout neutre" sería la forma correcta)
40 minutos
No es en absoluto fortuito/casual
Yo le daría ese sentido.
1 hora
No es para nada neutro
Saludos.
Something went wrong...