Miembro desde Dec '02

Idiomas de trabajo:
francés al español
español al francés

Maria Castro Valdez
Postgraduate in translation 30 years exp

Hora local: 16:23 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español (Variants: Standard-Spain, Latin American) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
42 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Mensaje del usuario
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation
Especialización
Se especializa en
AgriculturaIngeniería: industrial
Mecánica / Ing. mecánicaViajes y turismo
Vino / Enología / ViticulturaEducación / Pedagogía

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 17,590
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
francés al español - Tarifas: 0.06 - 0.07 EUR por palabra / 25 - 25 EUR por hora
español al francés - Tarifas: 0.06 - 0.07 EUR por palabra / 25 - 25 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 553, Preguntas respondidas: 393, Preguntas formuladas: 1370
Payment methods accepted Visa, PayPal, MasterCard, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 3
Glosarios agricultura, arquitectura, Business, Ferrocarriles, Informatique, Maria´s glossary, Química
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Posgrado en Traducción técnico-científica literaria, Inst. Sup. del Profesorado en Lenguas Vivas
Experiencia Años de experiencia: 38 Registrado en ProZ.com: Nov 2002 Miembro desde Dec 2002
Credenciales español al francés (Inst. Superior del Profesorado en Lenguas Vivas, verified)
español al francés (Allianza Francesa, verified)
francés al español (Inst. Superior del Profesorado del Lenguas Vivas, verified)
francés al español (Allianza Francesa, verified)
Miembro de AATI
EquiposANAGRAM Translations, OT Translations
Software CaptionHub, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aspic Xbench, HTML, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordbee
URL de su página web http://www.proz.com/translator/42540
CV/Resume francés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Maria Castro Valdez apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio

Master's Degree in Technical-Scientific and Literary
Translation FR<>ES

+30 year experience in the field of translation and
teaching French as a foreign language (FLE) 

AATI (Asociación Argentina de
Traductores e Intérpretes)

My areas of expertise: technical / oenology /
agriculture / environment / tourism 

My strengths:

 · Perfect understanding of the French language

 · Impeccable
writing in Spanish

 ·
Responsiveness, quality, punctuality

My tools: SDL Trados 2021
/ MemoQ / Phrase / Smartcat / Aspic Xbench

My references

Technical:
ASET (tubular heat exchangers) / Translohr (rail) / PSA and Alcopa Auction
(automotive) / Virtual Group Expo (Archiexpo / Directindustry / Nauticexpo /
Medicalexpo)

Tourism:
www.tourismebretagne.com / www.herault-tourisme.com / Sofitel Hotel / Maurice
Hurand Hotel / Logis de France / Louvre Museum / MuCEM

Oenology:
Master's degree in wine and oenology translation

OIV
/ Bodegas Lopez / Patent: Machine for training vegetation, vine branches in
particular / Musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale
/ Schenk Holding / Féret

Environment: Ministry of the Environment, Rural and
Marine Environment, Government of Spain /
IRD
/ Good Planet / COLEACP

Agriculture :
Pioneer Hi-Bred International / Pom'Alliance / Boisselet / Kuhn Audureau /
CFCAI


Master en traduction technico-scientifique et littéraire
FR<>ES


+30 ans d’expérience dans le domaine de la traduction et dans l’enseignement du français langue étrangère (FLE)

AATI (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)

Mes domaines d’expertise : technique / œnologie / agriculture / environnement / tourisme  

Mes atouts :
· parfaite compréhension du français 

                    · rédaction impeccable en espagnol 

                    · réactivité, qualité, ponctualité

Mes outils : SDL Trados 2021 / MemoQ / Phrase / Smartcat / Aspic Xbench

Mes références : 

Technique :
ASET (échangeurs tubulaires) / Translohr (ferroviaire) / PSA et Alcopa Auction (automobile) / Virtual Group Expo (Archiexpo / Directindustry / Nauticexpo / Medicalexpo)

Tourisme :
www.tourismebretagne.com / www.herault-tourisme.com / Hôtel Sofitel / Hôtel Maurice Hurand / Logis de France / Musée du Louvre / MuCEM 

Œnologie : Master en traduction du vin et de l'œnologie

OIV / Bodegas Lopez / Brevet : Machine pour palisser la végétation, notamment les branches
de vignes / 
Musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale / Schenk Holding / Féret

Environnement : Ministère de l’Environnement et du Milieu Rural et Marin, Gouvernement d’Espagne / IRD / Good Planet / COLEACP

Agriculture : Pioneer Hi-Bred International / Pom'Alliance / Boisselet / Kuhn Audureau / CFCAI

   


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 685
Puntos de nivel PRO: 553


Idiomas con más puntos (PRO)
francés al español439
español al francés114
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros204
Técnico/Ingeniería130
Negocios/Finanzas51
Jurídico/Patentes50
Arte/Literatura43
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
General / Conversación / Saludos / Cartas24
Mecánica / Ing. mecánica24
Varios22
Finanzas (general)21
Derecho: (general)20
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino19
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.16
Puntos en 43 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Editing/proofreading1
Language pairs
francés al español4
español al francés1
Specialty fields
Other fields
Informática (general)2
Informática: Hardware1
Informática: Sistemas, redes1
Lingüística1
Palabras clave: traductor francés-español, traducteur français-espagnol, translator french-spanish, IT, TI, software, logiciel, net, redes, hardware. See more.traductor francés-español, traducteur français-espagnol, translator french-spanish, IT, TI, software, logiciel, net, redes, hardware, matériel, agricultura, agriculture, marketing, mercadeo, educación, éducation, education, turismo, tourisme, tourism, technical translation, traduction technique, traducción técnica, autos, automóvil, moda, mode, postedición, post-editing, postédition, MTPE, gastronomía, gastronomie, vins, vinos, wine, oenologie, enología, oenology, Trados Studio 2021, MemoQ, Phrase-MemSource. See less.




Última actualización del perfil
Jul 31, 2024



More translators and interpreters: francés al español - español al francés   More language pairs