Glossary entry

francés term or phrase:

célibat subi

español translation:

quien pasó de tolerar /padecer su soltería a asumirla

Added to glossary by -- SSLL
Aug 12, 2006 09:25
17 yrs ago
francés term

célibat subi

francés al español Arte/Literatura Lingüística
J'ai pu constater l'évolution de XX, d'un célibat subi à un célibat assumé.

Quiere decir que al principio su solteria le pesaba y ahora la asume. Pero no me surge la forma de traducirlo correctamente

Proposed translations

+2
30 minutos
Selected

quien pasó de tolerar su soltería a asumirla

quien pasó de tolerar su soltería a asumirla


una idea
Peer comment(s):

agree Carmen Schultz
8 minutos
gracias, Carmen
agree Cecilia Merino Navas
4 días
gracias, Cecilia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos !!!"
+2
26 minutos

soltería forzosa, soltería mal llevada

Puedes poner "soltería forzosa" frente a "soltería voluntaria", pero depende del contexto. En "célibat subi" o "assumé" no veo claramente una expresión de la voluntad del sujeto, sino simplemente de su actitud ante un hecho...

Otra opción es "soltería mal llevada" (frente a "bien llevada" o "asumida").
Peer comment(s):

agree Egmont
2 minutos
agree Juan Pablo Marina
3 días 21 horas
Something went wrong...
+1
12 horas

"soltería incómoda"

Ya que "subir" significa sufrir/soportar, lo único que se me ocurre es lo siguiente:

1) He podido constatar la evolución de XXX : ha pasado de aceptar de mal grado su soltería/ sentirse incómodo por su soltería a asumirla (plenamente/totalmente).

2) He podido constatar la evolución de XXX : al principio su soltería le hacía sentir incómodo pero luego la asumío (plenamente/totalmente).
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal : buenas opciones
1 día 1 hora
Gracias, CLB.
Something went wrong...
+2
1 día 6 horas

soltería no deseada

-

--------------------------------------------------
Note added at 2 días6 horas (2006-08-14 16:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

Se me ocurre esta otra opción,

- "sufrir / padecer (de) su soltería" ;
algo así como : ...he constatado su evolución, de sufrir (padecer) su soltería ha pasado a tenerla asumida.

o en pretérito perfecto simple, si se prefiere :-)

¡ Saludos !
Peer comment(s):

agree Fernando Muela Sopeña
18 horas
Gracias Fernando. Bonne journée.
agree watermelon_man
3 días 17 horas
Merci, humandesigner :-)))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search