Idiomas de trabajo:
español al inglés
francés al inglés
italiano al inglés

Angelo Berbotto
Abogado en ejercicio-Traductor jurídico

Sydney, New South Wales, Australia
Hora local: 06:46 AEST (GMT+10)

Idioma materno: español (Variants: Canarian, Rioplatense) Native in español
  • Send message through ProZ.com
  Display standardized information
Bio

Presentación


Me llamo Angelo y mi idioma materno es el castellano.  Domino el inglés (llevo más de 25 años viviendo en países de habla inglesa).  Me especializo en la traducción jurídica.

Soy abogado (facultado para ejercer la profesión forense en Australia e Inglaterra) y  traductor certificado por NAATI (el ente australiano que reglamenta la profesión de traductor e intérprete en Australia www.naati.com.au - profesional n.º CPN7XT63B) del inglés, francés, italiano y portugués al español y también del francés, italiano, portugués y español al inglés.

Poseo más de 20 años de experiencia en la traducción jurídica.   

Mis cualificaciones incluyen:  licenciatura en Derecho (con matrícula de honor) (2004) por la Universidad Tecnológica de Sídney, y maestrías obtenidas en las instituciones siguientes:   Universidad La Sapienza de Roma (Máster en Derecho de Menores) (2007), Universidad de Londres (Máster con mención distinguida en redacción de legislación, regulación y políticas) (2019) y de la Universidad Complutense de Madrid (2020) (Máster en Derecho Parlamentario, Elecciones y Estudios Legislativos).  También obtuve el Diploma de posgrado en Traducción e Interpretación de la Universisdad de Nueva Gales del Sur (2023).

Mis servicios

Puedo asistirle con la traducción de los siguientes tipos de documentos:

- Todo tipo de documentos para fines contenciosos, incluyendo: peticiones al tribunal o juzgado, declaraciones juradas, informes periciales, órdenes judiciales, sentencias, etc.

Documentos notariales y relativos a la propiedad: poderes, escrituras, certificados, testamentos, etc.

- Documentación comercial:  correspondencia, pliegos para licitaciones, acuerdos, contratos de trabajo, etc.

- Documentos para migración: actas de nacimiento, defunción y matrimonio, certificados de buena conducta, diplomas y analíticos de notas.

Sitios web  de despachos de abogados, organizaciones no gubernamentales y entes oficiales.

Artículos de temas jurídicos: para el público iniciado así como para divulgación.


Soy usuario de TRADOS Studio - Visite mi sitio: https://amicuscuriaelegaltranslations.com

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 994
Puntos de nivel PRO: 880


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés363
inglés al español311
italiano al inglés63
italiano al español48
francés al inglés47
Puntos en 2 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes362
Otros201
Arte/Literatura83
Negocios/Finanzas76
Ciencias sociales63
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)268
Derecho: contrato(s)95
Negocios / Comercio (general)47
Certificados, diplomas, títulos, CV36
Educación / Pedagogía32
Gobierno / Política32
General / Conversación / Saludos / Cartas28
Puntos en 38 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Native Spanish speaker, qualified Australian solicitor (attorney) based in Sydney. Contact me on + 61 420 861 917 or send me an email on [email protected] for a quote.




Última actualización del perfil
May 9