Glossary entry

francés term or phrase:

Réédition du code Pin

español translation:

Reimpresión de/del PIN

Added to glossary by Marion Delarue
Jul 23, 2013 18:33
10 yrs ago
francés term

Réédition du code Pin

francés al español Otros Negocios / Comercio (general) carte bancaire
Consultation du solde par serveur vocal ou sur Internet Gratuit
Consultation du solde par sms 0.15€
Appel au service client par téléphone
Relevé sous format papier 7€
Réédition du code Pin 2€
Frais d’opposition 10€
Changement de formule Gratuit
Frais d’inactivité du compte 10€
Change log

Jul 23, 2013 18:33: Marion Delarue changed "Language pair" from "español al francés" to "francés al español"

Discussion

Sandrine Zérouali Jul 23, 2013:
Erreur de paire Bonjour Marion, vous vous êtes trompée de paire, modifiez-la à FR>ES. :)

Proposed translations

14 minutos
Selected

Reimpresión de/del PIN

Según dicen los bancos.

«Centro de Atención: 4379-2500 (también débitos automáticos y reimpresión de pin).»
http://www.bancogalicia.com/portal/site/eGalicia/menuitem.53...

«Tarjeta de Débito:
A.1.1.1.10.1. Reemplazo por desmagnetización/deterioro
A.1.1.1.10.2. Reemplazo por extravío y robo.
A.1.1.1.10.3. Emisión Tarjeta para Titular.
A.1.1.1.10.4. Emisión Tarjetas Adicionales.
A.1.1.1.10.5. Reimpresión de PIN»
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
+2
4 minutos

restablecer la contraseña

Es la expresión más utilizada. Si deseas que sea un sintagma nominal, puedes poner "restablecimiento de la contraseña", pero la forma verbal es la más natural y la más utilizada.
Peer comment(s):

agree José Joaquín Navarro : Creo que es adecuado. También "reestablecer el código Pin"
1 hora
agree Sylvia Moyano Garcia
5 días
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search