Glossary entry

inglés term or phrase:

up-dosing

español translation:

dosificación progresiva

Added to glossary by Leticia Klemetz, CT
Apr 3, 2008 08:01
16 yrs ago
12 viewers *
inglés term

up-dosing

inglés al español Medicina Medicina (general) allergy treatments
Which part of venom immunotherapy would you perform?
1. Initial up-dosing
2. Maintenance immunotherapy
3. Both initial up-dosing and maintenance immunotherapy
4. Neither initial up-dosing nor maintenance immunotherapy

¿Cómo se denomina este tipo de denominación en castellano, por favor? Es para España. ¡Gracias!
Proposed translations (español)
4 +2 dosificación (dosis) creciente(s)

Discussion

Leticia Klemetz, CT (asker) Apr 3, 2008:
No lo había visto desde ese punto de vista. Gracias por la idea y el comentario. -- de todas maneras se puede seguir usando la página kudoz aunque esté en teoría "cerrada". Pero bueno, lo tendré en mente. Saludos!
M. C. Filgueira Apr 3, 2008:
Vos, no, pero otros a los que se les puede plantear la misma duda en el futuro, sí. De esta manera se pierden otros comentarios. Nada impide cerrar una pregunta después de haber entregado una traducción.
Leticia Klemetz, CT (asker) Apr 3, 2008:
Lo sé, María Claudia, pero qué hace uno si le surge la duda a las 10 de la mañana para un archivo que tiene que enviar a las 12? Recibida la respuesta y acabado el plazo de entrega, tampoco me parece justo hacer perder el tiempo a colegas con términos que ya no podré cambiar en la traducción.
M. C. Filgueira Apr 3, 2008:
No me parece aconsejable cerrar una consulta tan rápidamente (las normas de KudoZ aconsejan esperar 24 horas, como mínimo). Así se pierde la ocasión de recibir otras opiniones.

Proposed translations

+2
3 minutos
Selected

dosificación (dosis) creciente(s)

Apiterapia Valencia: Estudio de hipersensibilidad :En pauta convencional: Dosis crecientes a intervalos semanales hasta la dosis de .... La inmunoterapia con veneno puro de himenópteros induce una elevación ...
www.apiterapiavalencia.com/estudio_hipersensibilidad.htm


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-04-03 08:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

sí, o también inicialmente
Note from asker:
¿Entonces quedaría como "Dosificación creciente inicial"?
Peer comment(s):

agree David Torre
1 minuto
gracias
agree Ismael Gómez
59 minutos
gracias
neutral M. C. Filgueira : Yo habría dicho "fase inicial de aumento de la dosis", como acá alergomurcia.com/pdf/SESION_HIMENOPTEROS.pdf.
3 horas
me parece mejor lo que finalmente ha puesto Leticia en el glosario
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search