Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
intake
español translation:
admisión / ingreso
Added to glossary by
Francesca Samuel
Aug 25, 2010 01:25
13 yrs ago
44 viewers *
inglés term
intake
inglés al español
Otros
General / Conversación / Saludos / Cartas
Hola...
tengo esta oracion suelta sobre salud
Disability Rights NJ (Adaptive Equipment - ask for intake)
graciass
tengo esta oracion suelta sobre salud
Disability Rights NJ (Adaptive Equipment - ask for intake)
graciass
Proposed translations
(español)
4 +2 | admisión / ingreso | Francesca Samuel |
Change log
Sep 8, 2010 14:29: Francesca Samuel Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 minutos
Selected
admisión / ingreso
Un poco más de información sería lo ideal pero basado en esta frase sin nada más, es posible que a lo que se están refiriendo es al departamento de admisión médica.
Ask for intake - diríjase o pregunte por el Dpto. de Admisión
Yo le preguntaría al cliente exactamente a qué se refieren para que no haya duda.
Espero te ayude.
Ask for intake - diríjase o pregunte por el Dpto. de Admisión
Yo le preguntaría al cliente exactamente a qué se refieren para que no haya duda.
Espero te ayude.
Peer comment(s):
agree |
Joaquim Siles-Borràs
: it's eaxctly what I thought .....given the context...
6 horas
|
Thanks, Joaquim!
|
|
agree |
Carlos M Anez
: clever answer
10 horas
|
Thanks, Carlos!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Yo lo cambiaría a "solicite en admisión" y creo que funcionaría perfectamente bien.
pero me gusta tu opcion... y admision sola? solicite una admision?