to look well used

español translation: para que parezca/luzca usado/antiguo/viejo

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:to look well used
Traducción al español:para que parezca/luzca usado/antiguo/viejo
Aportado por: Claudia Luque Bedregal

00:12 Nov 23, 2008
Traducciones de inglés a español [PRO]
General / Conversación / Saludos / Cartas / Cuentos aventuras
Término o frase en inglés: to look well used
It was made of brown leather, new but built to look well used, and large enough to hold a small legal library. Nate sat it on his knees and popped it open. "Toys," he said.

"That tiny gray instrument there is the latest high-tech digital phone," Josh said, proud of the things he'd collected. "Valdir will have local service for you when you get to Corumbá."

La verdad es que no sé cómo decirlo porque pienso en "usarlo adecuadamente", pero "look " ¿qué tiene que ver?.Parece un término simple que no me había tocado antes.

Te antemano, muchas gracias y saludos a todos.
Krimy
Local time: 09:47
para que parezca/luzca usado/antiguo/viejo
Explicación:
Me parece que esa es la idea, quieren que tenga un aspecto de cosa usada, antigua, vieja, aunque en realidad es nueva

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-11-30 01:23:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Krimy! :)
Respuesta elegida de:

Claudia Luque Bedregal
Italia
Local time: 15:47
Grading comment
Muchas Gracias!.Me diste el sentido perfecto.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +10(nuevo pero) envejecido de fábrica
Beatriz Ramírez de Haro
3 +10para que parezca/luzca usado/antiguo/viejo
Claudia Luque Bedregal
4 +1nuevo pero con aspecto antiguo/usado
margaret caulfield


  

Respuestas


49 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
nuevo pero con aspecto antiguo/usado


Explicación:
My version here!

margaret caulfield
Local time: 15:47
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 67

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  nahuelhuapi: me quedo con "usado"
15 horas
  -> Gracias, nahuelhuapi!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +10
(nuevo pero) envejecido de fábrica


Explicación:
La vuelta de tuerca mas enrevesada y el apunte sociocultural mas chulo vienen cuando este rollo falso de pantalón-envejecido-de-fabrica se convierte en un ...
www.feroxlogos.com/?cat=1 - 25k

A destacar que el modelo ya viene envejecido de fábrica, lo que es de agradecer, pues un verderón de mantenimiento de vía en estado reluciente como que no ...
www.railwaymania.com/forumthread.asp?ch=7&th=210899&p=1 - 8k -

... histórica que evoca cierta nostalgia, pero que enseguida huele y sabe a rancio porque carece de la misma verdad que un mueble envejecido de fábrica. ...
www.labutaca.net/films/49/thegoodgerman7.htm


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-11-23 20:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

"Well used" significa "muy usado" (no "usar adecuadamente"). La traducción literal sería: "nuevo pero fabricado para parecer muy usado"

Beatriz Ramírez de Haro
España
Local time: 15:47
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 1766

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Elizabeth Medina: Agree. Very nice!
3 minutos
  -> Thank you very much Elizabeth - Bea

Coincido  Darío Giménez: También. Buena solución. :-)
4 minutos
  -> Muchas gracias, Darío - Bea

Coincido  Sikelia Antonopoulou: totalmente de acuerdo!
15 minutos
  -> Muchas gracias, Sikelia - Bea

Coincido  Walter Landesman
47 minutos
  -> Thank you, Walter - Bea

Coincido  LexisPlus
58 minutos
  -> Gracias, TransBureau - Bea

Coincido  Mónica Algazi: Esta también.
1 hora
  -> Gracias, Mónica - Bea

Coincido  Sidra
1 hora
  -> Gracias Layla - Bea

Coincido  María Eugenia Wachtendorff
3 horas
  -> Gracias, María Eugenia - Bea

Coincido  Christine Walsh
11 horas
  -> Gracias, Chriswa - Bea

Coincido  Avillos (X)
1 día 9 horas
  -> Gracias, Ana - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +10
para que parezca/luzca usado/antiguo/viejo


Explicación:
Me parece que esa es la idea, quieren que tenga un aspecto de cosa usada, antigua, vieja, aunque en realidad es nueva

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-11-30 01:23:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Krimy! :)

Claudia Luque Bedregal
Italia
Local time: 15:47
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 26
Grading comment
Muchas Gracias!.Me diste el sentido perfecto.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Darío Giménez: Eso. :-)
2 minutos
  -> muchas gracias Darío :) Buen fin de semana!

Coincido  Trilce Medina: si!
19 minutos
  -> muchas gracias Trilce!

Coincido  Walter Landesman: hecho que parezca usado
57 minutos
  -> gracias Walter, hace tiempo que no nos cruzábamos por aquí :) Saludos

Coincido  Mónica Algazi: o "pareciera". ¡Saludos, Claudia!
1 hora
  -> muchas gracias Mónica! Buen fin de semana :))

Coincido  EngtoSpaTrans: sí, para que parezca que se le ha dado mucho uso; es lo que entiendo =)
2 horas
  -> gracias Alvaro, un saludo :)

Coincido  María Eugenia Wachtendorff
4 horas
  -> muchas gracias María Eugenia!

Coincido  bcsantos
12 horas
  -> gracias bcsantos!

Coincido  s4saveen
14 horas
  -> gracias s4saveen!

Coincido  Alice Bootman
17 horas
  -> thanks Alice!

Coincido  PaulinaRich: para que parezca usado
1 día 20 horas
  -> gracias Paulina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search