Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
all vacant and sublet space and dilapidations obligations
español translation:
de todos los espacios libres y subarrendados y las obligaciones por deteriorio de la propiedad
Added to glossary by
Rafael Calvo Fernández
Aug 18, 2018 13:12
5 yrs ago
6 viewers *
inglés term
all vacant and sublet space and dilapidations obligations
inglés al español
Negocios/Finanzas
Finanzas (general)
Financial statements
Hello all,
Hope you could give me a hand.
I am transtating the financial statements of a Company.
This is the full context:
Porperty provisions relate to the difference between rents payable and rents receivable in all vacant and sublet space and dilapidations obligations on leasehold porperties over the term of the lease.
Regards,
Rafael
Hope you could give me a hand.
I am transtating the financial statements of a Company.
This is the full context:
Porperty provisions relate to the difference between rents payable and rents receivable in all vacant and sublet space and dilapidations obligations on leasehold porperties over the term of the lease.
Regards,
Rafael
Proposed translations
(español)
4 | de todos los espacios libres y subarrendados y las obligaciones por deteriorio de la propiedad | Cristóbal López Mazo |
Proposed translations
54 minutos
Selected
de todos los espacios libres y subarrendados y las obligaciones por deteriorio de la propiedad
Las disposiciones sobre la propiedad hacen referencia a la diferencia existente entre los alquileres pagaderos y devengados de todos los espacios libres y subarrendados y las obligaciones de los inquilinos por deterioro de la propiedad arrendada durante el período de alquiler.
Just a try. La parte de "dilapidations obligations" la encontré en proz: https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/...
Just a try. La parte de "dilapidations obligations" la encontré en proz: https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks so much!"
Something went wrong...