Glossary entry

inglés term or phrase:

Comfort cooling equipment,

español translation:

equipo de enfriamiento/climatización sencillo / equipo de climatización todo "comfort"

Feb 5, 2007 01:38
17 yrs ago
3 viewers *
inglés term

Comfort cooling equipment,

inglés al español Técnico/Ingeniería Electrónica / Ing. elect.
Comfort cooling equipment, known as chillers, are among the most important and expensive pieces of equipment for a typical commercial building, yet they’re often ranked as the top energy-consumer next to lighting.

Discussion

Hola, Lida. Esta pregunta la hicieron hace un par de días. No tengo el número, pero mira mi comentario para Arwenlight. Un abrazo :)

Proposed translations

7 horas
Selected

equipo de enfriamiento/climatización sencillo / equipo de climatización todo "comfort"

Suerte
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
2 minutos

Equipo de refrigeración confortable

Best of luck : )
Peer comment(s):

neutral María Eugenia Wachtendorff : Me parece demasiado literal. Me quedo con "acondicionamiento total de aire", como sugirió alguien hace un par de días :) // I just like what someone else suggested. I think the phrase in question should be kept in English.
8 minutos
OK but literal is not always wrong. Secondly, in your translation you're leaving out "comfort" and adding "total", why? // You mean the asker should not translate it? I'm getting you wrong, I'm sure.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search