commanding

español translation: dando órdenes

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:commanding
Traducción al español:dando órdenes
Aportado por: Marcelo González

13:06 Oct 19, 2016
Traducciones de inglés a español [PRO]
Educación / Pedagogía / IEP
Término o frase en inglés: commanding
He is observed to utilize a variety of everyday conversational rituals to support his communication including labeling, commenting, refusing, inquiring, commanding and demonstrating polite mannerisms.

Me queda un poco confuso como traducir commanding aquí pues si utiliza actitudes de cortesía y al mismo tiempo se impone o controla la conversación. ¿También podría ser liderando la conversación aunque de forma amable?
Maria Andrade
Local time: 06:11
dando órdenes/mandando
Explicación:
un par de opciones adicionales

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2016-10-20 01:09:51 GMT)
--------------------------------------------------

Y claro, el uso del infinitivo sería otra opción también (como sugiere Mónica).

In this context, it appears to be a list of functions, i.e., what the student is able to accomplish via speech acts. Here "command" means "to give orders" or "to order" someone to do something, hence my suggestions of "dando órdenes" and "mandando" (en el sentido de mandar a hacer algo).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2016-10-20 15:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

In response to those who suggest that, in this context (of an IEP), "commanding" refers to the mastery of a certain skill or ability (as in "He has full command of the past tense"), "commanding polite mannerisms" sounds strange at best. It's more likely that these two items or functions (i.e., "commanding" and "demonstrating polite mannerisms") are separate abilities, and that "command" simply refers to the student's ability to direct others, e.g., "You sit here" (as mentioned by Robert), which reflects a certain level of interpersonal communication that many students with "autism spectrum disorder" struggle to attain, which of course is the reason these functions may be included among the "Examples of IEP Goals and Objectives...for Students with Autism" (see the link below).

Autism Spectrum Disorder Series
http://www.naset.org/fileadmin/user_upload/Autism_Series/Exa...

I hope this helps :-)
Respuesta elegida de:

Marcelo González
Estados Unidos
Local time: 02:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3dando órdenes/mandando
Marcelo González
3 +2dando instrucciones
patinba
5AUTORITARISMO
Silvina P.
5dominando
Veronica NUNEZ
4ordenando
eski
4pedir amablemente/solicitar
Juan Arturo Blackmore Zerón
4infundiendo/liderando y demostrando actitudes de cortesía/buenos modales
Paula Sabirón
3dar órdenes
Mónica Algazi
3mostrando su conocimiento con seguridad
JohnMcDove


Entradas de discusión: 5





  

Respuestas


9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
dando instrucciones


Explicación:
Así, aislado (no se relaciona directamente con los "polite mannerisms")

patinba
Argentina
Local time: 09:11
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 253

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ángeles García-Calderón: http://personal.us.es/cvm/docs/m-gortazar/m_gortazar_interve...
17 minutos
  -> Gracias!

Neutral  JohnMcDove: Desde mi punto de vista, creo que sí podría tener que ver con "polite mannerisms"...
9 horas
  -> See Robert's discussion entry (which expands on my comment)

Coincido  Pablo Martínez (X)
1 día 16 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ordenando


Explicación:
1 PONER EN ESCENA LA CORTESÍA. SIGNOS, GESTOS Y MODOS ...
www.tonosdigital.es/ojs/index.php/tonos/article/viewFile/.....
Translate this page
by E Ruiz Gálvez - ‎2010 - ‎Cited by 1 - ‎Related articles
de tiempo y espacio, dos funciones que ordenan los gestos de los ceremoniales que .... cortesía, la no aplicación de las fórmulas canonizadas, entraña, ...
La buena educación: 10 gestos de cortesía, en peligro de extinción
www.girabsas.com/.../2015-11-25-la-buena-educacion-10-gesto...
Translate this page
Un listado reúne ciertas acciones indicadoras de cortesía y amabilidad, que cada vez se practican con menos frecuencia; ¿qué se puede hacer para recuperar ...
:))


eski
México
Local time: 06:11
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
AUTORITARISMO


Explicación:
se refiera el tono autoritario en el que se expresa

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-19 14:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser "sonando autoritario", o "demostrando autoritarismo."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-19 16:01:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-spanish/...

Silvina P.
Argentina
Local time: 09:11
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  Robert Carter: I'd be very surprised if that's what it means because "commanding" is not at all the same as "sounding authoritarian".//The usage here is not adjectival. Saludos.
2 horas
  -> http://www.spanishdict.com/translate/commanding

Neutral  JohnMcDove: Perdón, pero para mí, sin duda alguna, "autoritarismo" no es lo adecuado aquí. Dejo un respetuoso "neutral", pero no veo la forma en que esto funcionaría en el contexto.
17 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pedir amablemente/solicitar


Explicación:
Para mí se relaciona con "polite commandments".

Juan Arturo Blackmore Zerón
México
Local time: 07:11
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 334
Login to enter a peer comment (or grade)

7 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dar órdenes


Explicación:
Se observa que emplea una serie de/diversos rituales de conversación cotidianos para respaldar/apoyar su comunicación, entre ellos, etiquetar, comentar, negarse a hacer algo, indagar, dar órdenes/ordenar y hacer demostraciones de cortesia.

(Yo usaría el infinitivo.)

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 09:11
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 1613
Login to enter a peer comment (or grade)

8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mostrando su conocimiento con seguridad


Explicación:
O "mostrando su conocimiento con autoridad".

Aunque el término "autoridad" se puede confundir con "autoritarismo", daría el sentido adecuado.

En el contexto entiendo que se refiere a "command" en el sentido que da el diccionario Cambridge de: "a good knowledge of something and the ability to use it."

En Random House "commanding" (como adjetivo) se define como "3. having the air, tone, etc., of command"... Dan el ejemplo de "a commanding voice". Cierto que hablo de las definiciones de un sustantivo y de un adjetivo, pero creo que funcionan mejor en tu contexto.

Incluso, dando instrucciones con un aire seguro, mostrando su conocimiento, etc., serían opciones válidas.

Saludos cordiales. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-10-19 21:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

Demostrando maestría o demostrando dominio (del tema o de los temas).

Sabiendo lo que dice. Sin titubeos.

La verdad es que no creo que tenga nada que ver con "dar órdenes".

Y ahora que lo vuelvo a ver, tal vez sea "commanding (and demonstrating) polite mannerisms", lo que bien puede ser "mostrando su conocimiento de buenas maneras y demostrándolas"...

Es decir, yo puedo saber que son buenas maneras no interrumpir a otra persona cuando está hablando, pero una cosa es saberlo y otra demostrar que puedes cumplir esa norma de cortesía...

O sea, dominando (conociendo bien) lo que son pautas de conducta educada y también demostrando esas pautas.

Una vez más, ¡saludos! :-)

JohnMcDove
Estados Unidos
Local time: 05:11
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 1909
Login to enter a peer comment (or grade)

21 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
infundiendo/liderando y demostrando actitudes de cortesía/buenos modales


Explicación:
Entiendo que "commanding" hace referencia a lo que viene a continuación y por tanto debe leerse todo en su conjunto, es decir "commanding and demonstrating polite mannerisms".

Dicho esto un verbo adecuado al contexto dado puede ser infundir o liderar, que es lo que tú proponías en un primer momento.

¡Saludos!


    Referencia: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/education_pedag...
Paula Sabirón
Local time: 13:11
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

1 día 15 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
dominando


Explicación:
Así lo traduciría yo. Entiendo en este contexto que lo que el autor quiere decir es que la persona "domina" ese arte o aptitud de los buenos modales, como quien domina un idioma o cualquier otro conocimiento adquirido. Suerte!!

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 09:11
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

31 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
dando órdenes/mandando


Explicación:
un par de opciones adicionales

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2016-10-20 01:09:51 GMT)
--------------------------------------------------

Y claro, el uso del infinitivo sería otra opción también (como sugiere Mónica).

In this context, it appears to be a list of functions, i.e., what the student is able to accomplish via speech acts. Here "command" means "to give orders" or "to order" someone to do something, hence my suggestions of "dando órdenes" and "mandando" (en el sentido de mandar a hacer algo).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2016-10-20 15:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

In response to those who suggest that, in this context (of an IEP), "commanding" refers to the mastery of a certain skill or ability (as in "He has full command of the past tense"), "commanding polite mannerisms" sounds strange at best. It's more likely that these two items or functions (i.e., "commanding" and "demonstrating polite mannerisms") are separate abilities, and that "command" simply refers to the student's ability to direct others, e.g., "You sit here" (as mentioned by Robert), which reflects a certain level of interpersonal communication that many students with "autism spectrum disorder" struggle to attain, which of course is the reason these functions may be included among the "Examples of IEP Goals and Objectives...for Students with Autism" (see the link below).

Autism Spectrum Disorder Series
http://www.naset.org/fileadmin/user_upload/Autism_Series/Exa...

I hope this helps :-)

Marcelo González
Estados Unidos
Local time: 02:11
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 681
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Robert Carter
2 horas
  -> Thanks, Robert :-)

Coincido  MollyRose
8 horas
  -> Thanks, MollyRose, and cheers from Kingston :-)

Neutral  JohnMcDove: Yo no estoy tan seguro de que sea "dando órdenes"... Podría ser, pero con el poco contexto, no me acaba de convencer...
9 horas
  -> Please see my note above, as well as Robert's comments in Discussion.

Coincido  Pablo Martínez (X)
1 día 16 horas
  -> Gracias, muy amable :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search