secondary teacher education

español translation: Licenciatura en Educación Media / Secundaria

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:secondary teacher education
Traducción al español:Licenciatura en Educación Media / Secundaria
Aportado por: Rosana Maciel

00:09 Jul 25, 2014
Traducciones de inglés a español [PRO]
Social Sciences - Educación / Pedagogía / University degrees
Término o frase en inglés: secondary teacher education
En un diploma de Phoenix, Arizona, el título otorgado es:

Master of Arts in Education

Secondary Teacher Education

Es para Colombia. "Licenciatura en Educación Secundaria"?
Rosana Maciel
Canadá
Local time: 15:37
Licenciatura en Educación Media / Secundaria
Explicación:
Podría ser otra opción.
Respuesta elegida de:

Quetzel1
México
Local time: 13:37
Grading comment
Muchas gracias! Sé que una licenciatura común es menos que un Master, pero en el diploma especifica que es un master, de modo que va a quedar claro.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1Magíster / Maestro / Master en Educación (Maestría)
Marina Ilari
4Licenciatura en Educación Media / Secundaria
Quetzel1
4Maestro
Merab Dekano
4Licenciatura en Educación Básica
DLyons
4 -1profesor de educación secundaria
Teresa Neila


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Licenciatura en Educación Media / Secundaria


Explicación:
Podría ser otra opción.


    Referencia: http://www.uchile.cl/carreras/5009/profesor-de-educacion-med...
Quetzel1
México
Local time: 13:37
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 28
Grading comment
Muchas gracias! Sé que una licenciatura común es menos que un Master, pero en el diploma especifica que es un master, de modo que va a quedar claro.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Victoria Sfriso (X): Estoy de acuerdo. Licenciatura en Educación Media o Licenciatura en Educación Secundaria serían opciones correctas para Argentina,y probablemente para Colombia también (especialmente esta segunda opción).
45 minutos

Discrepo  Lucia Samayoa: Licenciatura es menos que un Master of Arts
13 horas

Neutral  DLyons: This seems close.
16 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

9 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Maestro


Explicación:
En España existía una carrera de <<maestro>>. La profesión en si se llama <<maestro de escuela>>, aunque el término más formal, obviamente, sería <<educación secundaria>>.

Era una carrera relativamente corta, de tres años de duración.

Un saludo:
Merab


Merab Dekano
España
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 63

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  DLyons: Not in Colombia.
8 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

14 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -1
profesor de educación secundaria


Explicación:
Pienso que el título es el de professor de educación secundaria.

Teresa Neila
España
Local time: 21:37
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 20

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo  DLyons: Where's the evdence? Why do you "pensar"?
4 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

14 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Magíster / Maestro / Master en Educación (Maestría)


Explicación:
Master of Arts (o MA) es técnicamente una maestría en Latino América, no una licenciatura (que es BA - Bachelor of Arts). Las equivalencias en educación son: BA - Licenciatura, MA - Maestría, PhD - Doctorado.

Magíster es el que posee título de Master, aunque en algunos lugares de Latino América también se utiliza "Maestro". En Argentina incluso se utiliza a veces la palabra en inglés "Master".

Claramente no se trata de un profesorado (algo que en Latino América es incluso menor a un BA). Es una maestría en educación, con foco en educación secundaria.



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-07-25 14:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

Pongo referencia de la Real Academia Española que muestra que magíster sería lo utilizado en Colombia:

http://lema.rae.es/drae/?val=magíster

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-07-25 14:54:05 GMT)
--------------------------------------------------

Según RAE, de nuevo, maestro sólo se utiliza en México, aunque lo he visto utilizado en Paraguay.

11. m. Méx. Titulación correspondiente a la maestría (‖ curso de posgrado).

http://lema.rae.es/drae/?val=maestro

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-07-25 14:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Master_of_Arts

Marina Ilari
Estados Unidos
Local time: 14:37
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 52

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Lucia Samayoa
1 hora

Coincido  Jessica Noyes
1 hora

Discrepo  DLyons: Not in Colombia.
3 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

18 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Licenciatura en Educación Básica


Explicación:
Sometimes with e.g. "con énfasis en XXXX". See the ESCALAFÓN del Ministerio de Educación Nacional. Perhaps surprisingly "Básica" covers all education from 6 yrs old to end of secondary school.


    https://www.google.ie/search?num=100&lr=&safe=images&as_qdr=all&q=colombia+"+Licenciado+en+Educación+"
    https://www.google.ie/search?num=100&lr=&safe=images&as_qdr=all&q=colombia+"la+formación+de+docentes"
DLyons
Irlanda
Local time: 20:37
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search