Glossary entry

inglés term or phrase:

to all to whom this present document may come, Greetings

español translation:

A quien pueda interesar, se saluda y hace saber

Added to glossary by Yvonne Becker
Jan 5, 2007 13:12
17 yrs ago
7 viewers *
inglés term

to all to whom this present document may come, Greetings

inglés al español Ciencias sociales Certificados, diplomas, títulos, CV
En un título de la Universidad de Notre Dame du Lac:

"The President, Trustees and Faculty of the University of Notre Dame du Lac **to all to whom this document may come, Greetings**: Through the authority in us vested by the State we make known and attest that XXXX has so well merited as to be proclaimed publicly and solemnly Bachelor of Science in ..."

Recuerdo haber leído una pregunta similar, si no igual, hace poco, pero no logro ubicarla en los kudoz.

No sé si es demasiado informal para un título colocar: "A quien pueda interesar, saludos". Muchas gracias por adelantado

Discussion

Yvonne Becker (asker) Jan 5, 2007:
No se trata de una carta; se trata de un título univesitario expedido por una universidad en los Estados Unidos, específicamente en Indiana.
Yvonne Becker (asker) Jan 5, 2007:
Patricia, it is the original diploma of a Chemical Engineer

Proposed translations

+4
5 minutos
Selected

A quien pueda interesar, se saluda y hace saber

Una posibilidad.
Saludos.
Manuel
Peer comment(s):

agree Ana Paula Rodríguez, CT : Yo lo conozco como "A quien corresponda, (...)", como frase hecha.
19 minutos
Gracias, Ana Paula. Yo también lo he visto así, pero la forma de uso corriente en Venezuela es “a quien pueda interesar” (e Yvonne es venezolana). Saludos.
agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
1 hora
¡Gracias, smarttrans!
agree Rosa Plana Castillón
9 horas
¡Gracias, Rosacast!
agree Elizabeth Medina : Esta parece ser la mejor.
10 horas
¡Gracias, Elizabeth!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un millón de gracias y feliz año"
1 hora

a quien corresponda, reciban nuestros saludos

parece que no se trata de a quien le interese sino a quien reciba la carta, y por ende, a quien le corresponda recibirla.
Something went wrong...
10 minutos

a todo aquel a quien pueda interesarle

I think your version is Ok, maybe this is a bit more formal'


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-01-05 13:25:41 GMT)
--------------------------------------------------

it suddenly dawned on me that it may go by mail? saluda a todo aquel que reciba este documento

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-05 16:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona Yvonne, hoy no estoy muy atinada, veo que lo pone en el texto. Sorry.
Something went wrong...
3 horas

A todos los interesados, reciban un saludo

Es una frase muy antigua que en español puedes ponerla como te sugiero .

Saludos =)
Something went wrong...
1 día 17 horas

A quien corresponda:

Simplemente es a quien corresponda, simplemente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search