Trade Board

español translation: junta/comité/mesa de conciliación

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Trade Board
Traducción al español:junta/comité/mesa de conciliación
Aportado por: Scheherezade Suria Lopez

16:43 Oct 25, 2007
Traducciones de inglés a español [PRO]
Bus/Financial - Negocios / Comercio (general)
Término o frase en inglés: Trade Board
Buenas tardes,

Busco la traducción de "Trade Board" y apenas hallo respuestas por internet. Me remiten muchas veces a "Board of Trade" pero no estoy segura de que sea lo mismo. He encontrado "cámara industrial" y "junta profesional" aquí en Proz, pero tengo mis dudas en este caso concreto.


La definición es:
Trade Board
n.
Brit. historical:a statutory body with members from workers and management, set up to settle disputes and regulate conditions of employment in certain industries.

¿Qué creéis que es?

Muchas gracias
Scheherezade Suria Lopez
España
Local time: 08:53
junta/comité/mesa de conciliación
Explicación:
Hola Sherry,

Habitualmente en España se establecen estos órganos para resolver conflictos salariales y de otra índole. No sé si hay un único organismo o si más bien se establecen expresamente para cada caso, pero creo que se acerca a la idea que has expresado.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-10-26 08:59:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sherry, te quiero aclarar que los términos que yo he facilitado suelen aplicarse a órganismos establecidos ex profeso para atender situaciones puntuales. En tu definición, me parece que se trata de un órgano permanente.

Creo que "conciliación" sí es el término preciso, pero la cuestión es la 'permanencia'.

Acabo de realizar una búsqueda con "permanente de conciliación". Hazla tú. verás que hay miles de resultados, unas con junta, otras con comité etc.

Como alternativa a "conciliación" prueba también con arbitraje.

Si lo quieres para algún país específico, acota la búsqueda con "site:.es", "site:.mx", site:.ar" etc.

Creo que así igual das con el órgano preciso para tu país de destino.

Tengo que ser franco: no conozco el término en España para este tipo de "comité permanente" ni si existe para sectores específicos. Lo probé con las búsqueda señaladas pero en los primeros resultados no encontré nada y tampoco tengo todo el tiempo que quisiera para seguir mirándolo. Lo siento.

Más suerte y :O) :O)

Álvaro

Respuesta elegida de:

moken
Local time: 07:53
Grading comment
muchas gracias a todos
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +6junta/comité/mesa de conciliación
moken
5Secretaría [Ministerio] de Comercio
Terry Burgess
5consejo de comercio
Enrique Huber (X)
5Junta de Negociación/Mesa de Negociación/Consejo de Conciliación
Krimy
4 +11) lonja de contratación;asociación/junta comercial//2) Ministerio de Comercio.
MikeGarcia
4Consejo de Operación o de Administración
Rocio Barrientos
4tribunal de arbitramento comercial
María Diehn


  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
trade board
Secretaría [Ministerio] de Comercio


Explicación:
A mi parecer:-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-10-25 16:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

También "Cámara de Comercio" ..en otros paises.
y sí, es lo mismo que "Board of Trade".

Terry Burgess
México
Local time: 00:53
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

13 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trade board
Consejo de Operación o de Administración


Explicación:
Hola,

Creo que se a que te refieres, en algún curso de administración hicieron referencia a este organismo, y a como en Suecia logró que la economía se desarrollara, etc; por el trabajo conjunto de empleadores, empleados y hasta entidades gubernamentales (la memoria es fragil), pero lo que sí creo que es... es UN CONSEJO, es un lugar donde se juntan las personas a tratar temas relacionados a su RUBRO de trabajo o a su INDUSTRIA, en este caso no creo que "trade" se refiera a comercio exterior, pero en su conceptualización de "rubro o industria"...

Espero que ayude en algo, en sí creo que es un Consejo de Operación o de Administración de X rubro....

SaludoZ, y que bonita pregunta con tintes históricos, teóricos, y hasta filosóficos.


Hellenic Foreign Trade Board). Internet: http://www.hepo.gr/default.asp?Lang=EN ... Consejo Comercial de Suecia (Swedish Trade Council) ...
www.procomer.com/clavedelcomercio/docs/anexos_completos.pdf

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 02:53
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

27 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
trade board
consejo de comercio


Explicación:
McGraw - Hill's Legal dictionary

Enrique Huber (X)
México
Local time: 01:53
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
trade board
Junta de Negociación/Mesa de Negociación/Consejo de Conciliación


Explicación:
Aquí no es un organismo, pero si estas mesas conciliadoras o de negociación se reunen ante un conflicto o sin él. Concurren empleador y representantes de los trabajadores.

Krimy
Local time: 02:53
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
trade board
1) lonja de contratación;asociación/junta comercial//2) Ministerio de Comercio.


Explicación:
Estas son las dos acepciones; dado tu contexto, obviamente corresponde la primera.-

Puedes encontrar las confirmaciones en el AVH Económico, Financiero y Comercial, pág. 98, "board of trade1" y "Board of Trade 2".-

MikeGarcia
España
Local time: 08:53
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 352

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Beatriz Galiano (X)
10 horas
  -> Gracias, Beatriz.-

Neutral  moken: Hola Miguel. Te agradezo el 'agree' pero no las tengo todas conmigo. He agregado una nota, pero no me siento en condiciones de decir cuál de las propuestas es la correcta. Os cedo el testigo. ¡Suerte y gracias por tu permanente amabilidad! :O) :O) :O)
13 horas
  -> De nada, Álvaro. Éste es uno de "esos" casos donde cada respuesta vale según el contexto y el criterio que se aplique...creo que si - como parece - esto es para inglés británico y se refiere a ese país, la asker tendrá que investigar el significado allí.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
trade board
junta/comité/mesa de conciliación


Explicación:
Hola Sherry,

Habitualmente en España se establecen estos órganos para resolver conflictos salariales y de otra índole. No sé si hay un único organismo o si más bien se establecen expresamente para cada caso, pero creo que se acerca a la idea que has expresado.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-10-26 08:59:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sherry, te quiero aclarar que los términos que yo he facilitado suelen aplicarse a órganismos establecidos ex profeso para atender situaciones puntuales. En tu definición, me parece que se trata de un órgano permanente.

Creo que "conciliación" sí es el término preciso, pero la cuestión es la 'permanencia'.

Acabo de realizar una búsqueda con "permanente de conciliación". Hazla tú. verás que hay miles de resultados, unas con junta, otras con comité etc.

Como alternativa a "conciliación" prueba también con arbitraje.

Si lo quieres para algún país específico, acota la búsqueda con "site:.es", "site:.mx", site:.ar" etc.

Creo que así igual das con el órgano preciso para tu país de destino.

Tengo que ser franco: no conozco el término en España para este tipo de "comité permanente" ni si existe para sectores específicos. Lo probé con las búsqueda señaladas pero en los primeros resultados no encontré nada y tampoco tengo todo el tiempo que quisiera para seguir mirándolo. Lo siento.

Más suerte y :O) :O)

Álvaro



moken
Local time: 07:53
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 111
Grading comment
muchas gracias a todos

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Robert Copeland
1 minuto
  -> :O)

Coincido  Marina Soldati
19 minutos
  -> :O)

Coincido  David Girón Béjar
3 horas
  -> :O)

Coincido  Agustina Bello
4 horas
  -> :O)

Coincido  Nivia Martínez
7 horas
  -> :O)

Coincido  MikeGarcia: Vale, padre del sonriente hijo, y doy otra opción...
15 horas
  -> Gracias Miguel. La verdad, intenté atenerme a la definición de Sherry, pero lo que he propuesto suelen ser organismos provisionales, mientras que parece que lo que ella necesita es un órgano permanente. En tal caso no sabría qué respuesta apoyar... :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 días 12 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trade board
tribunal de arbitramento comercial


Explicación:
O "tribunal de arbitraje comercial"
La Bolsa Nacional Agropecuaria y la Ley 510 de 1999File Format: PDF/Adobe Acrobat
someterán a la decisión de un Tribunal de Arbitramento. En los ...... Board of Trade, la Chicago Mercantile Exchange, Chicago Rice & Cotton ...
www.javeriana.edu.co/biblos/tesis/derecho/dere2/Tesis33.pdf


María Diehn
Estados Unidos
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search