Glossary entry

inglés term or phrase:

Tax Advance Program Sales Event

español translation:

Evento promocional/Promoción: Reembolso de impuestos (en la compra de un auto)

Added to glossary by abe(L)solano
Mar 4 14:21
2 mos ago
9 viewers *
inglés term

Tax Advance Program Sales Event

inglés al español Mercadeo Automóviles / Camiones
Hello translators!

term = Tax Advance Program Sales Event

I'm working on the translation of marketing content for car dealerships. I keep finding "evento de ventas" but it sounds too much like a direct translation. The audience will be Spanish-speakers in the USA. I thought about using "oferta" and keeping the program name in English, any thoughts?
Change log

Mar 11, 2024 11:30: abe(L)solano Created KOG entry

Mar 13, 2024 08:05: abe(L)solano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1339205">abe(L)solano's</a> old entry - "Tax Advance Program Sales Event"" to ""Evento promocional: Programa de reembolso de impuestos""

Discussion

Ruby La Cruz (asker) Mar 4:
Les adelantan el reembolso de impuestos para su pago inicial al comprar un auto.
abe(L)solano Mar 4:
@asker Yo, para "sales event", usaría "Promoción" (y así se evita el calco que nombras)... y es que tampoco es una oferta en sí, creo... más bien se les devuelven/reembolsan/exoneran los impuestos asociados con la compraventa o adjudicación/inmatriculación de los coches, no??

Proposed translations

+3
3 horas
Selected

Evento promocional: Programa de reembolso de impuestos

Así en el encabezado es más fiel al original, o bien:
Evento promocional: Reembolso de impuestos al adquirir/comprar un auto (Tax Advance Program)
o
Promoción: Reembolso de impuestos en la compra de un auto
que me parece, es lo más claro y conciso para público latino en USA.

https://ww2.arb.ca.gov/es/news/el-programa-de-reembolso-de-v...
https://reportes365.com/el-estado-lanza-programa-para-reembo...
https://www.peninsulacleanenergy.com/es/program/used-ev-reba...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2024-03-04 18:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

Luego me imagino que en el texto que describe el "evento" se dan más detalles como que (solo aplica) al pago inicial que indicas....
Peer comment(s):

agree Juan Gil
2 horas
Muchas gracias, Juan
agree Richard VH
3 horas
Muchas Gracias, Richard
agree Luis M. Sosa
1 día 19 horas
Muchas gracias, Luis
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hora

jornadas promocionales sobre impuestos anticipados

No estoy muy seguro de si se refiere a eso.
Example sentence:

jornadas promocionales sobre impuestos anticipados

Something went wrong...
3 días 1 hora

Evento promocional del programa para adelanto de impuestos

The phrase "Tax Advance Program Sales Event" suggests an event or promotion related to the sale of a tax advance program. This could imply a marketing initiative aimed at promoting a service or product that offers advances on tax refunds or assistance with tax preparation. The message conveyed could be focused on encouraging individuals to take advantage of the program to receive their tax refunds earlier or to ensure a smoother tax filing process. It reflects a strategic approach to addressing financial needs and concerns related to taxes, potentially offering convenience and financial relief to customers.
Example sentence:

Join us this weekend for our Tax Advance Program Sales Event! Get a head start on your tax refund with our exclusive program. Our experts will be on hand to assist you with tax preparation and help you understand how you can benefit from early access to y

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search