Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
"no exchange" policy
español translation:
Política que no permite cambiar la mercancía
Added to glossary by
Carmen Schultz
Jan 29, 2007 08:05
17 yrs ago
2 viewers *
inglés term
"no exchange" policy
inglés al español
Negocios/Finanzas
Publicidad / Relaciones públicas
The policy that some stores may have governing the return of items bought and their exchange for similar merchandise.
Proposed translations
(español)
4 +2 | Política que no permite cambiar la mercancía | Carmen Schultz |
5 +1 | Política de no admitir devoluciones | Manupi |
4 | politica de no admisión de cambios | Loreto Pérez de la Fuente Cortina |
Proposed translations
+2
10 minutos
Selected
Política que no permite cambiar la mercancía
Política que no permite cambiar la mercancía -- y usualmente tampoco se puede devolver la misma
Peer comment(s):
agree |
Lydia De Jorge
: esta es!
1 día 21 horas
|
gracias mil
|
|
agree |
Manupi
: Creo que el concepto es el mismo al que me refiero yo.
2 días 7 horas
|
gracias
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hora
politica de no admisión de cambios
no se admiten cambios ni devoluciones....sería la frase completa, espero te ayude
+1
4 horas
Política de no admitir devoluciones
Es la forma más común, al menos aquí en España. Por ejemplo, cuando en una tienda no se puede devolver lo que se haya comprado, suele haber un cartel que dice:
"No se admiten devoluciones"
--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2007-01-31 15:18:04 GMT)
--------------------------------------------------
En España, en la mayoría de las tiendas se admiten cambios. Pero hay otras en las que no, y es esto a lo que se refiere la traducción. No dice que sea lo habitual, ni que deje de serlo. Pero "no exchange" se refiere a eso, sin duda.
"No se admiten devoluciones"
--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2007-01-31 15:18:04 GMT)
--------------------------------------------------
En España, en la mayoría de las tiendas se admiten cambios. Pero hay otras en las que no, y es esto a lo que se refiere la traducción. No dice que sea lo habitual, ni que deje de serlo. Pero "no exchange" se refiere a eso, sin duda.
Peer comment(s):
agree |
Victoria Frazier
7 horas
|
¡Gracias, Victoria!
|
|
neutral |
Carmen Schultz
: en EE.UU. no necesariamente aplica a la Política de no aceptar o admitir cambios- es decir, hay tiendas que permiten cambiar pero no devuelven o reembolsan el dinero
1 día 16 horas
|
En España también, pero a lo que se refiere la traducción es a cuando no se admiten cambios
|
|
neutral |
Lydia De Jorge
: I agree with Carmen.
1 día 17 horas
|
Discussion