Mar 21, 2014 10:07
10 yrs ago
1 viewer *
español term

reconducido

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor Application for use of trademark
I'm not sure if 'redirected' is the correct term to use in this context. Could it be 'rectified/addressed' or something along those lines? Speedy help appreciated. Ta!


La comisión de una falta grave supondrá, además de la sanción económica, la revocación del derecho de uso durante dos años y la imposibilidad de obtener una nueva autorización, si antes no se acredita, con el informe favorable de la Comisión de Control, que el motivo o conducta que ha supuesto la sanción se haya **reconducido**.
Proposed translations (inglés)
5 +4 corrected

Proposed translations

+4
2 minutos
Selected

corrected

Although your "rectified" would be fine too!
Peer comment(s):

agree Alejandro Alcaraz Sintes
9 minutos
agree Charles Davis : "Corrected" is better here than "rectified", I think.
2 horas
agree AllegroTrans
3 horas
agree acetran
4 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search