Mar 21, 2014 10:07
10 yrs ago
1 viewer *
español term
reconducido
español al inglés
Jurídico/Patentes
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Application for use of trademark
I'm not sure if 'redirected' is the correct term to use in this context. Could it be 'rectified/addressed' or something along those lines? Speedy help appreciated. Ta!
La comisión de una falta grave supondrá, además de la sanción económica, la revocación del derecho de uso durante dos años y la imposibilidad de obtener una nueva autorización, si antes no se acredita, con el informe favorable de la Comisión de Control, que el motivo o conducta que ha supuesto la sanción se haya **reconducido**.
La comisión de una falta grave supondrá, además de la sanción económica, la revocación del derecho de uso durante dos años y la imposibilidad de obtener una nueva autorización, si antes no se acredita, con el informe favorable de la Comisión de Control, que el motivo o conducta que ha supuesto la sanción se haya **reconducido**.
Proposed translations
(inglés)
5 +4 | corrected | James Peel |
Proposed translations
+4
2 minutos
Selected
corrected
Although your "rectified" would be fine too!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...